Usted buscó: under monitoring (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

under monitoring

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

under active monitoring.

Árabe

يخضع تنفيذ التوصية للرصد المستمر.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

under active monitoring. september 1998

Árabe

يخضــع تنفيـذ التوصية للرصد المستمر.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this is to be done under untaes monitoring.

Árabe

وستجري هذه العملية تحت إشراف اﻹدارة اﻹنتقالية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

declarations under the ongoing monitoring and verification plan

Árabe

اﻹعﻻنات المقدمة، بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

no modifications of missiles under monitoring were detected.

Árabe

ولم يتم اكتشاف أي تعديل للقذائف الخاضعة للرصد.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he won't be demoted, only under monitoring for few years.

Árabe

لن تُخفض رتبته، فقط تحت المراقبة لبضع سنوات.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the facility was also placed under monitoring by the special commission.

Árabe

ووضع المرفق أيضا تحت مراقبة اللجنة الخاصة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

(d) upkeep of a current inventory of items under monitoring;

Árabe

)د( اﻹبقاء على الحصر الجاري لﻷصناف الخاضعة للرصد؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

inspectors identified other facilities with dual-use capabilities that were put under monitoring.

Árabe

وحدد المفتشون المنشآت الأخرى ذات القدرات المزدوجة الاستخدام التي وضعت تحت الرصد.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

monitoring indicators (under review)

Árabe

مؤشرات المراقبة (قيد المراجعة)

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

monitoring information warehouse (under gmp)

Árabe

مستودع معلومات الرصد (في إطار خطة الرصد العالمية)

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the team took an inventory of the materials under monitoring and a group from the team checked the tagged items.

Árabe

وقام الفريق بجرد المواد المشمولة بالرقابة، كما قامت مجموعة منه بتدقيق المواد والمعلّمة باللواصق.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the chemical teams use remote-controlled sensor systems installed at the most important sites under monitoring.

Árabe

وتستخدم اﻷفرقة الكيميائية أنظمة اﻻستشعار التي يمكن التحكم فيها من بعد والمركبة في أهم المواقع الخاضعة للرصد.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

additional requirements for monitoring under the kyoto protocol

Árabe

دال - متطلبات إضافية لعمليات الرصد بموجب بروتوكول كيوتو

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the commission will continue its efforts to determine if any misuse of equipment and materials under monitoring has occurred. "

Árabe

وستواصل اللجنة بذل جهودها لتحديد ما إذا كان قد وقع أي سوء استعمال للمعدات والمواد الخاضعة للرصد ".

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

(a) execution of monitoring inspections on a regular basis at all missile-related sites under monitoring;

Árabe

)أ( تنفيذ عمليات تفتيش ﻷغراض الرصد بانتظام في جميع المواقع المتصلة بالقذائف المشمولة بالرصد؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

of the 109 sites analysed from satellite imagery and determined to have been cleaned to some degree, 58 had been under monitoring for missile activities.

Árabe

11 - ومن بين الـ 109 مواقع التي تم تحليلها بواسطة صور السواتل، والتي تقرر أنها قد تم تنظيفها بعض الشيء، خضع منها 58 موقعا للرصد المتصل بأنشطة القذائف.

Última actualización: 2018-06-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

104. also in the period under review, the commission conducted one check of tags on iraq's operational missiles currently under monitoring.

Árabe

١٠٤ - كذلك أجرت اللجنة في هذه الفترة قيد اﻻستعراض فحصا واحدا لعﻻمات التوسيم الموضوعة على قذائف العراق التشغيلية الخاضعة للرصد حاليا.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

he said the remaining issues could be dealt with under monitoring, as the commission could go everywhere and check every item in the chemical factories of iraq.

Árabe

وقال إن المسائل الباقية يمكن تناولها في إطار الرصد وأن بوسع اللجنة الذهاب إلى أي مكان والتفتيش على أي صنف في المصانع الكيميائية في العراق.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

in the course of this activity the service traced more than 100 accounts of organizations and individuals included in the list, which were then placed under monitoring and surveillance.

Árabe

ورصدت الدائرة أثناء قيامها بذلك أكثر من 100 حساب مصرفي مملوك لمنظمات وأفراد من المدرجين في القائمة، ووضعت هذه الحسابات عقب ذلك قيد الرصد والمراقبة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,372,953 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo