Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
telling untruths
lügen
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
mr landsbergis, do not tell untruths.
also, herr kollege landsbergis: erzählen sie nicht etwas falsches!
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
she did not wish him to tell untruths now.
sie wollte nicht, daß er jetzt eine unwahrheit sagte.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
these are absolute lies, falsehoods and untruths.
das sind absolute lügen, nichts als unwahrheiten.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
it is important that untruths are rapidly rebutted.
wichtig ist, dass unwahrheiten umgehend widerlegt werden.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
because it is truth’s mixed with untruths.
föderation des lichts: weil wahrheit mit unwahrheit gemischt ist.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
because i’m tired of people spreading untruths
weil ich die lügen satt habe, die ihr alle verbreitet
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to not confuse words of untruths with words of truth.
nicht die worte der unwahrheit mit den worten der wahrheit verwechseln.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"there is only one truth but there are many untruths"*)
"es gibt nur eine wahrheit, aber viele unwahrheiten" *)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
it is therefore amazing how much untruths is released on the subject.
es ist daher erstaunlich, wie viel unwahrheiten auf dem thema veröffentlicht.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all the indoctrinations, all the misleading untruths that have enslaved you for so long .
all die indoktrination, alle irreführenden unwahrheiten, die euch so lange versklavt haben.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i also believe it contains serious untruths. these detract from its credibility.
ebenso bin ich der meinung, dass der entschließungsantrag erhebliche unwahrheiten enthält, die seine glaubwürdigkeit schmälern.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
even when storms of untruths befall you ... remain in the light of your truth.
sogar wenn stürme der unwahrheit euch widerfahren ... bleibt in dem licht eurer wahrheit.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
. – this report contains a great deal of hypocrisy and a number of untruths.
ausgehend von meinen unlängst dort gewonnenen erfahrungen möchte ich insbesondere venezuela und kuba hervorheben.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
you have fought storms of untruths and battled along side those who would bring your downfall.
ihr habt stürme der unwahrheiten durchgestanden und seite an seite mit denen gekämpft, die euch zu fall gebracht haben.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
. – this report contains a great deal of hypocrisy and a number of untruths.
. – dieser bericht enthält viel heuchelei und einige unwahrheiten. an beispielen dafür mangelt es nicht.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
they brought out “truths and untruths,” “knowing, unknowing.” everything was "un".
sie publizierten „wahrheiten und unwahrheiten’’, „wissen und unwissen’’. alles war „un’’.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
we might find ourselves warm and contented in a cocoon of untruth.
manchmal vermittelt uns ein kokon der unwahrheit ein gefühl wohliger zufriedenheit.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: