De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in comparision the night view.
im vergleich der nächtliche anblick.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in comparision the transit of mercury
im vergleich der merkur transit
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in comparision the transit of venus 2004
im vergleich der venus transit 2004
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when you will put in a ...
when you will put in a ...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
he/she/it will put in
er/sie/es träte hinzu
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
planet venus has in comparision the most brightness of -4mag.
der planet venus hat im vergleich bei seiner größten helligkeit -4 mag.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the two toads were put in the eyrie.
ins leere nest legten sie die zwei kröten.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a comparison of the two will put you in one state or the other.
die gründe liegen auf der hand.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
here below i will put in capital letters the parts concerning the pope.
weiter unten werde ich die stellen, die den papst betreffen in großbuchstaben darstellen.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"our proposal will put in place rules for safer benchmarks across the eu.
„mit den von uns vorgeschlagenen regeln werden benchmarks eu-weit sicherer.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
that will put in an additional a quarter of a billion in the national insurance institute.
die Änderungen sehen eine erhöhung der rentenversicherungsbeiträge um jeweils 1% im jahr 2017 und jahr 2018 vor, was eine zusätzliche viertelmilliarde euro in die nationale sozialversicherungskasse bringen soll.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we will put in place internal mechanisms to monitor the implementation and the results of new ftas.
schließlich werden wir interne verfahren einführen, mit denen sich die umsetzung der freihandelsabkommen und ihre ergebnisse beobachten lassen.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fuorimuro, the increase of the price of the electric power will put in knee the internal railway traffic
fuorimuro wird die zunahme von dem elektro energiepreis hockend den eisenbahn verkehr internenstellen
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
again in comparision the old bramble airport facilities and spanish point before and after the pyro attack.
wieder im vergleich der alte bramble flughafen und spanish point vor und nach dem pyro angriff.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is hoped that other developed countries will put in place similar measures.
man erhofft sich, dass andere industrieländer ähnliche maßnahmen einführen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the directive will put in place the quality and safety conditions needed to facilitate cross-border exchanges.
die richtlinie wird die nötigen qualitäts- und sicherheitsbedingungen schaffen, um den grenzüberschreitenden austausch zu erleichtern.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
well, if our values are real, it is through them that we will put in place the co-operation that we want.
nun, wenn unsere werte echt sind, werden wir mit ihnen die zusammenarbeit erreichen, die wir wollen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
the commission will put in place the agreed cooperation mechanisms and will take upon itself the necessary follow-up and monitoring work.
die kommission wird die festgelegten kooperationsmechanismen einführen und für die erforderliche evaluierung sorgen.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we will put in place a programme for protecting critical infrastructure right across europe from terrorist attack.
wir werden ein programm zum schutz kritischer infrastrukturen in ganz europa vor terroristischen anschlägen auflegen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
the budget totals of £506bn will put in place various programmes to lay the foundation for the impending enlargement of the european union itself.
mit dem gesamthaushalt von 506 mrd. £ werden mehrere programme angeschoben, mit denen der grundstein für die bevorstehende erweiterung der europäischen union selbst gelegt werden soll.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad: