From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in comparision the night view.
im vergleich der nächtliche anblick.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in comparision the transit of mercury
im vergleich der merkur transit
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in comparision the transit of venus 2004
im vergleich der venus transit 2004
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
when you will put in a ...
when you will put in a ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
he/she/it will put in
er/sie/es träte hinzu
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
planet venus has in comparision the most brightness of -4mag.
der planet venus hat im vergleich bei seiner größten helligkeit -4 mag.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the two toads were put in the eyrie.
ins leere nest legten sie die zwei kröten.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a comparison of the two will put you in one state or the other.
die gründe liegen auf der hand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
here below i will put in capital letters the parts concerning the pope.
weiter unten werde ich die stellen, die den papst betreffen in großbuchstaben darstellen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"our proposal will put in place rules for safer benchmarks across the eu.
„mit den von uns vorgeschlagenen regeln werden benchmarks eu-weit sicherer.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
that will put in an additional a quarter of a billion in the national insurance institute.
die Änderungen sehen eine erhöhung der rentenversicherungsbeiträge um jeweils 1% im jahr 2017 und jahr 2018 vor, was eine zusätzliche viertelmilliarde euro in die nationale sozialversicherungskasse bringen soll.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we will put in place internal mechanisms to monitor the implementation and the results of new ftas.
schließlich werden wir interne verfahren einführen, mit denen sich die umsetzung der freihandelsabkommen und ihre ergebnisse beobachten lassen.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fuorimuro, the increase of the price of the electric power will put in knee the internal railway traffic
fuorimuro wird die zunahme von dem elektro energiepreis hockend den eisenbahn verkehr internenstellen
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
again in comparision the old bramble airport facilities and spanish point before and after the pyro attack.
wieder im vergleich der alte bramble flughafen und spanish point vor und nach dem pyro angriff.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is hoped that other developed countries will put in place similar measures.
man erhofft sich, dass andere industrieländer ähnliche maßnahmen einführen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the directive will put in place the quality and safety conditions needed to facilitate cross-border exchanges.
die richtlinie wird die nötigen qualitäts- und sicherheitsbedingungen schaffen, um den grenzüberschreitenden austausch zu erleichtern.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
well, if our values are real, it is through them that we will put in place the co-operation that we want.
nun, wenn unsere werte echt sind, werden wir mit ihnen die zusammenarbeit erreichen, die wir wollen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
the commission will put in place the agreed cooperation mechanisms and will take upon itself the necessary follow-up and monitoring work.
die kommission wird die festgelegten kooperationsmechanismen einführen und für die erforderliche evaluierung sorgen.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we will put in place a programme for protecting critical infrastructure right across europe from terrorist attack.
wir werden ein programm zum schutz kritischer infrastrukturen in ganz europa vor terroristischen anschlägen auflegen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
the budget totals of £506bn will put in place various programmes to lay the foundation for the impending enlargement of the european union itself.
mit dem gesamthaushalt von 506 mrd. £ werden mehrere programme angeschoben, mit denen der grundstein für die bevorstehende erweiterung der europäischen union selbst gelegt werden soll.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: