De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
so let him write , and let the debtor dictate . and let him fear god , his lord , and diminish nothing from it .
borclu olan şəxs borcunu söyləyərək ( deyə-deyə ) yazdırsın və rəbbi olan allahdan qorxaraq ondan ( borcdan ) bir şey əskiltməsin .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no scribe should refuse to write as allah hath taught him , so let him write , and let him who incurreth the debt dictate , and let him observe his duty to allah his lord , and diminish naught thereof .
katib allahın onu öyrətdiyi kimi yazmaqdan boyun qaçırmamalıdır . qoy o yazsın , borc alan da ( götürdüyü borcun miqdarını ) yazdırsın , rəbbi olan allahdan qorxsun və borcdan heç nə əskiltməsin .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
" ( one that ) will ( truly ) represent me , and represent the posterity of jacob ; and make him , o my lord ! one with whom thou art well-pleased ! "
o həm mənə , həm də yaqub nəslinə varis olsun . ey rəbbim ! elə et ki , o sənin razılığını qazanmış olsun ! ”
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.