Usted buscó: cloning of chinese neuroglobin ( ngb ) gene (Inglés - Birmano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Burmese

Información

English

cloning of chinese neuroglobin ( ngb ) gene

Burmese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Birmano

Información

Inglés

the who has commended the efforts of chinese authorities in managing and containing the epidemic.

Birmano

who က တရုတ်အာဏာပိုင်းများ၏ ကပ်ရောဂါကို စီမံခန့်ခွဲမှုနှင့် ထိန်းချုပ်မှု ကြိုးပမ်းချက်များ ကို အကြံပြုခဲ့သည်။

Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

reports from february (when the majority of the cases had still been confined to china) have documented racist sentiments expressed in various groups worldwide of chinese people deserving the virus or receiving what has been claimed as justified retribution.

Birmano

(တရုတ်နိုင်ငံတွင်ပင် ဖြစ်ပွားမှုအများစု ဖြစ်နေသေးသည့်) ဖေဖော်ဝါရီလမှစ၍ တရုတ် လူမျိုးများသည် ဗိုင်းရပ်စ်နှင့် ထိုက်တန်သည် သို့မဟုတ် တရားမျှတသည့် အပြစ်ပေးမှုကို ခံနေရခြင်း ဖြစ်သည်ဟူသော ကမ္ဘာအနှံ့ရှိ လူအုပ်စုအမျိုးမျိုးက ထုတ်ဖော် ပြောဆိုထားသည့် လူမျိုးရေး ခံယူချက် သဘောထားများ ရှိကြောင်း အစီရင်ခံစာများတွင် မှတ်တမ်းတင်ထားပါသည်။

Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

deborah brautigam from china in africa provided more background information about the importation of chinese weapons in african countries and explained the incentive of arms sale is from private sector:

Birmano

အာဖရိကမှာရှိတဲ့ တရုတ်က ဒီဘိုရာ ဘရောတီဂမ်က အာဖရိကနိုင်ငံတွေကို တင်သွင်းတဲ့ တရုတ်လက်နက်တွေအကြောင်း နောက်ခံအချက်အလက်တွေကို ဖော်ပြသွားပြီးတော့ လက်နက်ရောင်းဝယ်ဖောက်ကားမှုရဲ့ အဓိကအပိုင်းက ပုဂ္ဂလိကနယ်ပယ်ကဖြစ်တယ်လို့ ရှင်းပြသွားပါတယ်။

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

" although some people call the disease ""wuhan pneumonia"" (武汉(漢)肺炎/武肺), ""wuhan disease"", or ""chinese virus"", the use of these terms is considered racist in china and by many people of chinese origin. "

Birmano

"အချို့သူများက ဤရောဂါကို ""ဝူဟန် အဆုတ်ရောင်ရောဂါ"" (武汉(漢)肺炎/武肺)၊ ""ဝူဟန် ရောဂါ"" သို့မဟုတ် ""တရုတ်ဗိုင်းရပ်စ်"" ဟု ခေါ်ကြသော်လည်း ဤဝေါဟာရများ သုံးစွဲခြင်းကို တရုတ်နိုင်ငံအတွင်းနှင့် တရုတ်လူမျိုးများစွာက လူမျိုးရေးခွဲခြားသည်ဟု ယူဆကြသည်။"

Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,346,652 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo