Usted buscó: google calendar per a domain (Inglés - Catalán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Catalan

Información

English

google calendar per a domain

Catalan

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Catalán

Información

Inglés

google calendar

Catalán

google calendar

Última actualización: 2015-03-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

akonadi google calendar resource

Catalán

recurs de calendari de google de l' akonadiname

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

not yet authenticated for use of google calendar.

Catalán

encara no esteu autenticat per l' ús del google calendar. @ info: status

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

you must first enter a domain name.

Catalán

primer heu d' introduir un nom de domini.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

the email address you entered is not valid because it does not contain a domain part.

Catalán

l' adreça de correu que heu introduït no és vàlida perquè no conté una part de domini.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain.

Catalán

És obsolet o no s'utilitzarà més, però podria venir de documents antics si el resultat és una fórmula d'un domini.

Última actualización: 2012-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

per a reserves de més de 6 persones si us plau telefoni`ns al 971500804

Catalán

dinar sopar

Última actualización: 2023-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference.

Catalán

un paràmetre de la funció no és vàlid; per exemple, text en lloc de xifres o una referència de domini en lloc d'una referència de cel·les.

Última actualización: 2012-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

as per a report in the indian express, “the doctors from hinduja have unnecessarily raised a panic alarm.

Catalán

segons un article publicat a l'indian express, "els metges de hinduja han provocat un pànic innecessari.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

we are in a domain of universal modules. there are protons and neutrons in every nucleus; electrons in every atom. atoms bonded into every molecule out to the farthest galaxy.

Catalán

som al domini dels mòduls universals electrons en cada àtom i àtoms que formen les molècules fins a la galàxia més llunyana

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

to configure a new agent binding, press the new... button. type the name of the server or a domain in the text box at the top of the dialog that pops up, which is labeled when browsing the following site.

Catalán

per a configurar una nova associació de l' agent, premeu el botó nou.... introduïu el nom del servidor o domini en la caixa de text en la part superior del diàleg emergent, que està etiquetat com a en connectar al següent lloc.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

enter the name of a host (like www. kde. org) or a domain, starting with a dot (like. kde. org or. org)

Catalán

introduïu el nom d' una màquina (com ara www. kde. org) o un domini, començant amb un punt (com ara. kde. org o. org)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

if this option is selected, you will be asked for confirmation every time a cookie is stored or retrieved. you can selectively accept or reject each cookie. the confirmation dialog will also allow you to set a domain specific policy, if you do not want to confirm each cookie for that domain.

Catalán

si seleccioneu aquesta opció, se us demanarà confirmació cada vegada que s' emmagatzemi o extregui una galeta. de manera que podreu acceptar o rebutjar selectivament cada galeta. el diàleg de confirmació també us permetrà establir una política segons un domini específic, si no desitgeu confirmar cada galeta per aquest domini.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

rule_2 allows the opening of any http and https & url; in the. ourcompany. com domain. note the wildcard * is only allowed at the start of a domain.

Catalán

rule_ 2 permet obrir qualsevol & url; http i https en el domini. nostra- empresa. com. tingueu present que el comodí * tan sols està permès al començament d' un domini.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

check the use custom message-id suffix checkbox if you want & kmail; to generate message-id's with a custom suffix. enter the desired suffix in the custom message-id suffix field. please make sure that the suffix that you specify is world-wide unique. the best thing is to use the name of a domain which you are the owner of. if you do not check use custom message-id suffix then & kmail; will automatically generate the complete message-id. if you do not know what this is all about do not check this option.

Catalán

marcar la caixa de selecció usa aquest sufix per a l' id del missatge si desitgeu que el & kmail; generi l' id del missatge amb un sufix personalitzat. inseriu el sufix que desitgeu en el camp sufix personalitzat pel id del missatge. si us plau, assegureu- vos que especifiqueu sigui únic a tot el món. el millor seria usar un domini de la vostra propietat. si no marqueu sufix personalitzat per a l' id del missatge el & kmail; generarà automàticament l' id del missatge complet. si no sabeu del que estem parlant no marqueu aquesta opció.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,185,525 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo