Usted buscó: foolish (Inglés - Cebuano)

Inglés

Traductor

foolish

Traductor

Cebuano

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Cebuano

Información

Inglés

and five of them were wise, and five were foolish.

Cebuano

ang lima kanila mga boangboang, ug ang lima mga but-an.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

Cebuano

biyai, kamo nga mga walay-pagtagad, ug kamo mabuhi; ug lumakat sa dalan sa pagsabut;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Cebuano

kay ang mga boangboang, sa pagdala nila sa ilang mga lamparahan, wala magdalag lana;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

Cebuano

luwasa ako gikan sa tanan ko nga mga kalapasan: ayaw ako himoa nga yubitonon sa mga buang.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.

Cebuano

ang usa ka anak nga manggialamon maoy kalipay sa iyang amahan; apan ang usa ka tawong buangbuang nagatamay sa iyang inahan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.

Cebuano

lakaw ngadto sa atubangan sa usa ka tawong buangbuang, ug ikaw dili makakaplag diha kaniya sa mga ngabil sa kahibalo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the foolish said unto the wise, give us of your oil; for our lamps are gone out.

Cebuano

ug ang mga boangboang miingon sa mga but-an, `hatagi kamig lana kay nagakapalong kining among mga lamparahan.`

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.

Cebuano

labi pang maayo ang usa ka kabus ug masinabuton nga batan-on kay sa usa ka tigulang ug buangbuang nga hari, nga dili na mahibalo nga modawat ug tambag.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

Cebuano

diha sa baba sa buangbuang mao ang usa ka bunal alang sa iyang pagkamapahitas-on; apan ang mga ngabil sa manggialamon magabantay kanila.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

arise, o god, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

Cebuano

tumindog ka, oh dios, labani ang imong kaugalingong katungod: hinumdumi giunsa sa buangbuang nga tawo ang pagtamay kanimo sa tibook nga adlaw.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

an instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.

Cebuano

magpapanton sa mga hungog, magtutudlo sa mga kabataan, kay nakabaton man tuod ikaw sa dagway sa kahibalo ug sa kamatuoran nga anaa sa kasugoan--

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.

Cebuano

ayaw ninyo gawia ang kalaw-ayan, o ang sulting binoang, o ang mahilas nga katistis, mga butang kini nga dili angay; kondili himoa hinoon ninyo ang pagpasalamat.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

that frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;

Cebuano

nga nagapakyas sa mga timaan sa mga bakakon, ug nagahimo nga buang sa mga bakakong magtatagna: nga nagapasibug sa mga tawo nga maalam, ug nagahimo sa ilang kahibalo nga binuang;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:

Cebuano

apan bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug dili magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong boang-boang nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa balas;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

o foolish galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes jesus christ hath been evidently set forth, crucified among you?

Cebuano

o mga galacianhon nga kulang sa pagsabut! kinsa bay naglamat kaninyo? sa atubangan sa inyong mga mata si jesu-cristo, sa matin-aw gikapadayag nga linansang sa krus.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

do ye thus requite the lord, o foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?

Cebuano

mao ba kini ang igabayad ninyo kang jehova, oh katawohan nga buang ug burong? dili ba mao siya ang imong amahan nga nagpalit kanimo? siya ang nagbuhat kanimo, ug siya ang nagpalig-on kanimo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

Cebuano

kay ang akong katawohan mga buang-buang, sila wala managpakaila kanako; sila hungog nga mga anak, ug sila mga walay salabutan: sila mga makinaadmanon sa pagbuhat ug kadautan; apan sa pagbuhat ug maayo sila mga walay kahibalo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they have moved me to jealousy with that which is not god; they have provoked me to anger with their vanities: and i will move them to jealousy with those which are not a people; i will provoke them to anger with a foolish nation.

Cebuano

sila nanagpaabugho kanako tungod sa dili dios; nanagpasuko sila kanako tungod sa ilang mga parayeg; ug dasigon ko sila sa pagpangabugho niadtong dili katawohan, sa mga nasud nga buangbuang pagapasuk-on ko sila.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,941,677,859 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo