De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
ug didtoy usa ka tawo nga nagmasakiton sulod na sa katloan ug walo ka tuig.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
ang espiritu sa usa ka tawo maoy modasig sa iyang kaluya; apan sa usa ka masulub-on nga espiritu kinsa ang makaantus?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and i said, this is my infirmity: but i will remember the years of the right hand of the most high.
ug ako miingon: kini mao ang akong kasakitan; apan mahinumdum ako sa mga tuig sa toong kamot sa hataas uyamut.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when jesus saw her, he called her to him, and said unto her, woman, thou art loosed from thine infirmity.
ug sa pagkakita ni jesus kaniya, siya mitawag ug miingon kaniya, "babaye, mahigawas ka na sa imong sakit!"
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
ug didtoy usa ka babaye nga gisudlan sa espiritu sa kasakit sulod na sa napulog-walo ka tuig; siya nagtikuko na lang ug dili kaayo makatul-id sa iyang kaugalingon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the son, who is consecrated for evermore.
sa pagkatinuod, ang kasugoan nagatudlog mga tawo nga may kaluyahon ingon nga mga labawng sacerdote, apan ang pulong sa panumpa, nga miabut ulahi sa kasugoan, nagatudlog anak nga nahimong hingpit hangtud sa kahangturan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
nagasulti ako niining tinawhanong paagi tungod sa pagkadili hingpit sa inyong kinaiya. kay maingon nga kaniadto inyong gitugyan ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa kahugawan ug ngadto sa labi ka labi pa kamasupilon, sa ingon usab karon, kinahanglan itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa pagkamatarung aron kini pagabalaanon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he said unto me, my grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. most gladly therefore will i rather glory in my infirmities, that the power of christ may rest upon me.
apan siya nag-ingon kanako, "ang akong grasya igo alang kanimo, kay ang akong gahum ginahingpit diha sa kahuyang." sa ingon niana, labi pang igakalipay ko diay hinoon ang pagpasigarbo tungod sa akong mga kahuyang aron ang gahum ni cristo magapandong kanako.
Última actualización: 2023-11-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible