De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
save me, o god; for the waters are come in unto my soul.
nalibreyo, o yuus; sa y janom manjalom asta y antijo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then said i, lo, i come: in the volume of the book it is written of me,
ayo nae ileco: estagüe na matoyo: gui finalulon y leblo nae esta matugue pot guajo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for many shall come in my name, saying, i am christ; and shall deceive many.
sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ualog: guajo güiya jesucristo, ya ufababa megae.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
y señot ayo na tentago ufato güije na jaane gui anae ti jananangga yan y ora ni ti jatungo,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for the son of man shall come in the glory of his father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
sa y lajin taotao, ufato gui minalog y tataña yan y angjetna sija; ya ayo nae uapase cada uno taemano y chechoña.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when he was come in, he saith unto them, why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
ya anae jumalom, ilegña nu sija: jafa na manatborotao jamyo, yan manatanges jamyo? y patgon na palaoan ti matae, na mamaego.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lift up your heads, o ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the king of glory shall come in.
jatsa julo y ilonmiyo, o jamyo trangca sija ya umajatsa julo y taejinecog na potta sija ya y ray langet ujalom.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.
y señot ayo na tentago, ufato güije na jaane gui anae ti jananangga, yan gui ora anae ti jatungo, ya uninasuja, ya uninafandaña y patteña yan y ti manmanjonggue.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
n 11 33 47550 ¶ taya ni un taotao munaaatog gui bedega y candet ni esta masonggue, ni upolo gui papa ganta, sino y candelero para todo y manjajalom ujalie y manana.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his father's, and of the holy angels.
sa masqueseaja jaye pot y mamajlao guajo yan pot y sinanganjo, mamajlao locue nu este y lajin taotao, yaguin mato gui minalagña yan y minalag tata yan y mañantos na angjet sija.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he said, take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, i am christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
ayonae ilegña: guesadaje jamyo ya chamiyo fanmafabábaba: sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ujaalog: güiya yo ya y tiempo esta jijijot; chamiyo dumalálalaque sija.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.