Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
weight bear
carga peso
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
bears weight
carga peso
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
weight-bears
carga peso (hallazgo)
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
you cannot bear weight on your knee
no puede soportar peso en la rodilla
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
are you able to walk and bear weight?
¿es capaz de caminar y soportar peso?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unable to bear weight on affected limb
incapaz de soportar el peso sobre la extremidad afectada
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inability to bear weight on the fractured leg
usualmente, la incapacidad para sostener peso sobre la pierna fracturada
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ability to weight-bear
capacidad para cargar peso (entidad observable)
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
“the words of a president bear weight.”
"las palabras de un presidente tienen peso.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
do not let your child bear weight on the knee.
no permita que el niño apoye peso en la rodilla
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
does weight-bear (finding)
carga peso
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
full weight-bear gait re-educ
entrenamiento de la marcha con sostén completo del peso corporal (procedimiento)
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
inability to bear weight on the ball of the injured foot
incapacidad para soportar peso en la bola del pie lesionado
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ability weight-bear right leg
capacidad para cargar peso sobre pierna derecha
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
touch weight-bear gait re-educ
reeducación de la marcha con soporte liviano de peso (procedimiento)
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
many kids are unable to bend the knee or bear weight on it without pain.
muchos niños no pueden doblar la rodilla o apoyarse en ella sin sentir dolor.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
coldness or numbness in the foot inability to walk or bear weight on the joint
incapacidad para caminar o sostener peso apoyándose en la articulación
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
intensely painful, especially if you try to use the joint or bear weight on it
presentar dolor intenso, especialmente si usted intenta usar la articulación o soportar peso en ella.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if putting weight on the knee is painful, a child should not bear weight on the knee.
no permita que el niño apoye peso en la rodilla.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artificial metallic body parts (endoprosthetics) provide an immediately stable reconstruction upon which the patient can bear weight.
las piezas metálicas (endoprótesis) proporcionan una reconstrucción estable e inmediata con la que el paciente puede soportar pesos.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: