Usted buscó: try to guess what the highlighted phrases mean (Inglés - Español)

Inglés

Traductor

try to guess what the highlighted phrases mean

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Español

Información

Inglés

care to guess what the study found?

Español

¿le interesa adivinar lo que encontró el estudio?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

ask your friend to guess what the noise is.

Español

pídele a tu amigo que adivine qué es cada ruido.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

children used questioning to guess what was in the box.

Español

los niños usaron preguntas para adivinar el contenido de la caja.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

kids must try to guess what character is hiding behind the slice of cheese.

Español

los niños deben intentar adivinar que personaje está atrás de la rebanada.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we try to guess what they're doing from their behavior on the surface.

Español

tratamos de adivinar qué hacen a partir de su comportamiento en la superficie.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

anybody guess what the spring stands for?

Español

¿alguien adivina que la primavera es sinónimo de?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it was not now such a very difficult problem to guess what the coming dark nights might mean.

Español

no era un problema muy difнcil de adivinar lo que iba a significar la llegada de las noches oscuras.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it would be foolish for me to try to guess what authorities will be telling the general population.

Español

sería ridículo de mi parte tratar de adivinar lo que las autoridades estarán diciendo a la población en general.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"but how could you guess what the motive was?"

Español

––pero ¿cómo pudo adivinar cuál era ese motivo?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

but let me move on - i have had to guess at what the motion will contain.

Español

no obstante, ya basta con eso. me limitaré a adivinar lo que pondrá allí.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

and the last example, guess what the walker virus does?

Español

y como último ejemplo, adivinen qué hace el virus "walker"

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

there is no point in trying to guess today what the igc is likely to decide.

Español

hoy, no tiene sentido hacer pronósticos sobre lo que se decida en la conferencia intergubernamental.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

guess what: “the heavenly father ain’t telling!”

Español

supongo que lo que: "el padre celestial no está diciendo!"

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

lacking the context for individual quipus, it is difficult to guess what any given code might mean.

Español

al desconocerse el contexto de los quipus individuales, es difícil adivinar lo que esos códigos significan.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

can we guess what the sizes of these fragments might possibly have been?

Español

¿podríamos adivinar de qué tamaño hubieran sido posiblemente los fragmentos?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is not hard to guess what the position of these governments would be if they were the ones taking the decision.

Español

el grupo parlamentario del partido socialista europeo mantiene dos enmiendas: la primera de ellas se refiere a la necesidad de que entre las eficiencias que puedan compensar los efectos de una concentración sobre la competencia se encuentre el mantenimiento o la creación de empleo.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

guess what the animals are, then flip the books over to make a cute picture puzzle.

Español

también podrá montar un rompecabezas con las imágenes de las contraportadas de los libros.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

by ending his story in 2024 bc he leaves his readers to guess what happened in the remaining 4000 years from then till now.

Español

terminando su historia en el 2024 a.c. les deja a sus lectores adivinar o suponer lo que pasó en los 4000 años restantes de entonces hasta ahora.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

can anyone guess: what's the total length of wires in your brain?

Español

¿alguien puede adivinar cuál es la longitud total de cables del cerebro?

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

several times the couple tried to guess what was expected of them, and blundered each time, the priest prompting them in whispers.

Español

a pesar de sus esfuerzos los contrayentes no conseguían nunca adivinar lo que tenían que hacer. cada vez se equivocaban y el sacerdote se veía obligado a cada momento a corregirles.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,642,002,395 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo