Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
they belong only to those who walk uprightly.
sólo pertenecen a los que caminan rectamente.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do not my words do good to him that walketh uprightly?
¿no hacen mis palabras bien al que camina rectamente?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 when i shall receive the congregation i will judge uprightly.
2 (3) «en el momento en que decida, yo mismo juzgaré con rectitud.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no good thing does the lord withhold from those who walk uprightly."
el no rehusa ningún bien a los que caminan en inocencia".
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
they hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
ellos aborrecen al que les amonesta en el tribunal, y abominan al que habla lo recto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god has made a way for us to be forgiven of our sins and for us to live uprightly.
dios nos ha hecho un camino estar perdonado de nuestros pecados y para nosotros vivir derechamente.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 he that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
2 el que anda en integridad, y obra justicia, y habla verdad en su corazón.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
often individuals who act dishonestly in small affairs will act uprightly and honorable to save their character.
con frecuencia los individuos que actúan deshonestamente en asuntos pequeños actuarán rectamente y honorablemente para salvar su carácter.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
having done these things, you will be born again and the lord jesus christ will help you to walk uprightly.
teniendo hecho estas cosas, nacerás otra vez y el señor jesús cristo te ayudará caminar derechamente.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and that you should keep your course towards the religion uprightly; and you should not be of the polytheists.
y: «¡profesa la religión como hanif y no seas asociador!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they were only commanded to worship god, be uprightly devoted to his religion, steadfast in prayer and pay the zakat.
pero no se les ordenó sino que sirvieran a dios, rindiéndole culto sincero comohanifes, que hicieran la azalá y dieran el azaque.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for example, some people act uprightly, and they pass judgment and look down on others who don't act like them.
por ejemplo, algunas personas actúan correctamente, y pasan juicio menospreciando a aquellos que no actúan bien.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(10) and that you should keep your course towards the religion uprightly; and you should not be of the polytheists.
(20) en cuanto a los que han escindido su religión en sectas, es asunto que no te incumbe. su suerte está sólo en manos de alá. luego, ya les informará Él de lo que hacían.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for the lord god is a sun and shield: the lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
porque sol y escudo es jehovah dios; gracia y gloria dará jehovah. no privará del bien a los que andan en integridad
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
turn uprightly to god without ascribing compeers to him; for he who associates any one with god is like a thing that falls from the sky and is either snatched away by birds or carried far away by the wind.
¡como hanifes para con alá y no como asociadores! quien asocia a alá otros dioses es como si cayera del cielo: las aves se lo llevarán o el viento lo arrastrará a un lugar lejano.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
16 and at that time i gave orders to your judges, saying, let all questions between your brothers come before you for hearing, and give decisions uprightly between a man and his brother or one from another nation who is with him.
16 y di entonces esta orden a vuestros jueces: «escucharéis lo que haya entre vuestros hermanos y administraréis justicia entre un hombre y su hermano o un forastero.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
7 o thou that art named the house of jacob, is the spirit of the lord straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?
7 tú que te dices casa de jacob, ¿se ha acortado el espíritu de jehová? ¿son éstas sus obras? ¿mis palabras no hacen bien al que camina rectamente?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4 as for you, if you will go on your way before me, as david your father did, uprightly and with a true heart, doing what i have given you orders to do, keeping my laws and my decisions;
4 ahora, si andas en mi presencia como anduvo david tu padre, con corazón perfecto y con rectitud, haciendo todo lo que te ordene y guardando mis decretos y mis sentencias,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13 and the rest of the jews dissembled likewise with him; insomuch that even barnabas was carried away with their dissimulation. 14 but when i saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, i said unto cephas before them all, if thou, being a jew, livest as do the gentiles, and not as do the jews, how compellest thou the gentiles to live as do the jews?
13 y el resto de los judíos se le unió en su hipocresía, de tal manera que aun bernabé fue arrastrado por la hipocresía de ellos. 14 pero cuando vi que no andaban con rectitud en cuanto a la verdad del evangelio, dije a pedro delante de todos: si tú, siendo judío, vives como los gentiles y no como los judíos, ¿por qué obligas a los gentiles a vivir como judíos? 15 nosotros somos judíos de nacimiento y no pecadores de entre los gentiles; 16 sin embargo, sabiendo que el hombre no es justificado por las obras de la ley, sino mediante la fe en cristo jesús, también nosotros hemos creído en cristo jesús, para que seamos justificados por la fe en cristo, y no por las obras de la ley; puesto que por las obras de la ley nadie será justificado.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: