De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
use 1 hoverboard without crashing
utiliser une hoverboard sans s'écraser
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
crashing of motor vehicle 2%
accident de véhicule automobile 2%
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
& krusader; keeps crashing, why?
& krusader; plante, pourquoi & #160;?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
victoria falls crashing in zimbabwe
les chutes victoria, au zimbabwe
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
crashing glass houses will fall down.
les maisons de verre s'écrouleront.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my sword came crashing to the floor
mon épée s'est écrasée au sol
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in one hour everything can come crashing down.
tout se réduira en miettes dans une heure!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sudden crashing noises, deep in the head.
sifflements comme de l’eau en ébullition.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
• egg crashing is a very popular activity.
• le test de l’œuf (egg-crashing) est une activité très populaire.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the aircraft struck some trees before crashing.
l’appareil a heurté des arbres avant de s’écraser.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how far can you go without crashing your copter?
jusqu'où peut-on aller sans plantage de votre hélico?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
this unsustainable process came to a crashing halt in 2008.
ce processus insoutenable s’est arrêté brutalement en 2008.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: