Usted buscó: cymbalista (Inglés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

French

Información

English

cymbalista

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

mr. cymbalista testified that soft paper patterns are not used to cut fabric.

Francés

m. cymbalista a déclaré que les patrons en papier bouffant ne sont pas utilisés pour la coupe du tissu.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

on april 10, 17: 30 music legend, by yaki mechraz with cymbalista chen,

Francés

le 10 avril, 17 :30, musique de legende, de yaki mechraz, avec chen

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the cymbalista synagogue and jewish heritage center is a cultural center and the main synagogue of tel aviv university.

Francés

l’architecture de la synagogue cymbalista du campus de tel aviv est remarquable.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the second witness to appear on behalf of the appellant was mr. armand cymbalista, president of capital garment co.

Francés

le deuxième témoin à comparaître au nom de l'appelant était m. armand cymbalista, président de capital garment co.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

mr. cymbalista acknowledged that, essentially, the difference between gpps and hard paper patterns is the type of paper used for each.

Francés

m. cymbalista a reconnu que, essentiellement, la différence entre les patrons gradués et les patrons sur papier dur tient au type de papier utilisé dans chaque cas.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in cross-examination, mr. cymbalista indicated that grading does not require the use of computers, but that it can be done by hand.

Francés

au cours du contre-interrogatoire, m. cymbalista a précisé que la gradation peut être faite à la main sans l'aide d'un ordinateur.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

mr. cymbalista, moreover, acknowledged that the graders would never unilaterally alter a grading rule without the appellant's approval.

Francés

m. cymbalista a en outre reconnu que les personnes chargées de la gradation ne modifieraient jamais unilatéralement une règle de gradation sans l'approbation de l'appelant.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in mr. cymbalista's view, slopers represent the appellant's specifications to the manufacturer as to what it wants the manufacturer to produce.

Francés

de l'avis de m. cymbalista, les patrons de base représentent les spécifications de l'appelant au fabricant concernant ce que le premier demande au dernier de produire.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

while the appellant's foreign manufacturers are capable of doing the grading, mr. cymbalista prefers to have it done in canada so that he can have control over the results.

Francés

même si les fabricants étrangers de l'appelant sont capables de faire la gradation, m. cymbalista préfère la faire exécuter au canada afin de contrôler les résultats.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the tribunal further notes that both mr. cymbalista and mr. abramovitch testified that they considered grading to be part of the design portion of the garment-manufacturing business, and not part of the production portion.

Francés

le tribunal fait en outre remarquer que m. cymbalista et m. abramovitch ont tous deux déclaré qu'à leur avis la gradation faisait partie de la portion « design » de l'activité de confection des vêtements et non pas de la portion « production ».

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

mr. cymbalista indicated that a distinction is made between "design" and "production" and that the gpps constitute part of the design portion of the garment-manufacturing business.

Francés

m. cymbalista a indiqué qu'il faut distinguer entre « design » et « production » et que les patrons gradués font partie de la portion « design » de l'activité de confection des vêtements.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,506,287 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo