검색어: cymbalista (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

cymbalista

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

mr. cymbalista testified that soft paper patterns are not used to cut fabric.

프랑스어

m. cymbalista a déclaré que les patrons en papier bouffant ne sont pas utilisés pour la coupe du tissu.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

on april 10, 17: 30 music legend, by yaki mechraz with cymbalista chen,

프랑스어

le 10 avril, 17 :30, musique de legende, de yaki mechraz, avec chen

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

the cymbalista synagogue and jewish heritage center is a cultural center and the main synagogue of tel aviv university.

프랑스어

l’architecture de la synagogue cymbalista du campus de tel aviv est remarquable.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

the second witness to appear on behalf of the appellant was mr. armand cymbalista, president of capital garment co.

프랑스어

le deuxième témoin à comparaître au nom de l'appelant était m. armand cymbalista, président de capital garment co.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr. cymbalista acknowledged that, essentially, the difference between gpps and hard paper patterns is the type of paper used for each.

프랑스어

m. cymbalista a reconnu que, essentiellement, la différence entre les patrons gradués et les patrons sur papier dur tient au type de papier utilisé dans chaque cas.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

in cross-examination, mr. cymbalista indicated that grading does not require the use of computers, but that it can be done by hand.

프랑스어

au cours du contre-interrogatoire, m. cymbalista a précisé que la gradation peut être faite à la main sans l'aide d'un ordinateur.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr. cymbalista, moreover, acknowledged that the graders would never unilaterally alter a grading rule without the appellant's approval.

프랑스어

m. cymbalista a en outre reconnu que les personnes chargées de la gradation ne modifieraient jamais unilatéralement une règle de gradation sans l'approbation de l'appelant.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

in mr. cymbalista's view, slopers represent the appellant's specifications to the manufacturer as to what it wants the manufacturer to produce.

프랑스어

de l'avis de m. cymbalista, les patrons de base représentent les spécifications de l'appelant au fabricant concernant ce que le premier demande au dernier de produire.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

while the appellant's foreign manufacturers are capable of doing the grading, mr. cymbalista prefers to have it done in canada so that he can have control over the results.

프랑스어

même si les fabricants étrangers de l'appelant sont capables de faire la gradation, m. cymbalista préfère la faire exécuter au canada afin de contrôler les résultats.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

the tribunal further notes that both mr. cymbalista and mr. abramovitch testified that they considered grading to be part of the design portion of the garment-manufacturing business, and not part of the production portion.

프랑스어

le tribunal fait en outre remarquer que m. cymbalista et m. abramovitch ont tous deux déclaré qu'à leur avis la gradation faisait partie de la portion « design » de l'activité de confection des vêtements et non pas de la portion « production ».

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr. cymbalista indicated that a distinction is made between "design" and "production" and that the gpps constitute part of the design portion of the garment-manufacturing business.

프랑스어

m. cymbalista a indiqué qu'il faut distinguer entre « design » et « production » et que les patrons gradués font partie de la portion « design » de l'activité de confection des vêtements.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,772,985,004 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인