Usted buscó: flogged (Inglés - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

flogged

Francés

flagellation

Última actualización: 2012-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

he was flogged when he arrived at kikolo camp.

Francés

m. kimbeni a été flagellé lors de son arrivée au camp kokolo.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

for the third offence, the offender to be flogged.

Francés

À la troisième infraction, le coupable sera fouetté.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

he was said to have been flogged until he was unconscious.

Francés

il aurait été battu jusqu'à perdre connaissance.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

"he had jesus flogged and handed him over to be crucified ...

Francés

"il a fait flageller jésus et l'a remis plus d'à crucifier...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

blood flowed from their bare backs as they were being flogged.

Francés

le sang coulait de leurs dos nus comme ils étaient fouettés.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

women protesting conscription were beaten by sudan security, then flogged.

Francés

des femmes qui protestaient contre la conscription ont été battues par les forces de sécurité soudanaises puis fouettées.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

for example businessmen who did not close for prayers on fridays were flogged.

Francés

par exemple les hommes d'affaires qui n'ont pas fermé pour les prières les vendredis ont été flagellés.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

captured himself as christian, he was cruelly flogged and expelled from the city.

Francés

saisi lui-même comme chrétien, il est cruellement flagellé et chassé de la ville.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

he took the young orphan with him onto the beach where he flogged him with a whip.

Francés

il prit le jeune orphelin avec lui et l'amena sur la plage où il le flagella avec un fouet.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

did she want to have these guys flogged in front of the post office on payday?

Francés

Était-ce sa faute si ces individus flânaient devant le bureau de poste le jour de la paye?

Última actualización: 2012-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

it was also reported that those accused of homosexual acts were routinely flogged and threatened with execution.

Francés

on signalait par ailleurs que les personnes accusées d'actes homosexuels étaient systématiquement flagellées et menacées d'exécution.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

according to information received, she was scheduled to be publicly flogged after she delivered her baby.

Francés

d'après les informations reçues, une flagellation publique était prévue après l'accouchement.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

authorities even pulled “improperly dressed” women university students from a bus and flogged them.

Francés

les autorités ont même fait descendre d'un bus des étudiantes qui étaient "incorrectement vêtues " et les ont flagellées.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

raif badawi has indeed been flogged today in jeddah, in front of people, after the friday prayers.

Francés

raif badawi a en effet été fouetté aujourd'hui à jeddah, devant des gens, après les prières du vendredi.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

amnesty international has reported the case of a woman being flogged in public because she was found wearing lipstick under her veil.

Francés

amnesty international a relaté le cas d'une femme qui avait été fouettée en public parce qu'elle portait du rouge à lèvres sous son voile.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

during the final six months of his imprisonment, he was allegedly beaten brutally and flogged on his back, limbs, and face.

Francés

pendant les six derniers mois de son emprisonnement, il aurait été cruellement battu et fouetté sur le dos, les membres et la figure.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

15 - the policeman assigned to watch over eltaher the day he run away was eventually flogged by his superiors for having let this happen.

Francés

15 - le policier de garde le jour de son évasion a été fouetté plus tard par ses supérieurs pour avoir manqué à son devoir.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

* rob and severin have a paid encounter where rob asks to be flogged, something he couldn't ask sofia to do.

Francés

# rob paie severin pour qu'elle le domine, ce qu'il n'avait jamais osé demander à sofia.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

three youths accused of indecent exposure were publicly flogged in saveh, south-west of tehran, no further details being given.

Francés

trois jeunes gens accusés d'outrage public à la pudeur, sans autres détails, ont été flagellés publiquement à saveh, au sud-est de téhéran.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,013,954 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo