De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Añadir una traducción
i don't belong here
je n'ai pas ma place ici
Última actualización: 2019-09-03 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Kevin-oheix
i don't belong here.
ce n'est pas mon monde.
Última actualización: 2014-02-01 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Kevin-oheix
i don't belong.
je ne m'insère pas.
you don't belong here.
ce n'est pas ton monde.
now i don't belong here anymore
désormais je ne suis plus d'ici
Última actualización: 2018-02-13 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Kevin-oheix
i don't belong there.
je ne suis pas de ceux-là.
Última actualización: 2015-10-13 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Kevin-oheix
i don't work here.
je ne travaille pas ici.
i don't belong to any club.
je n'appartiens à aucun cercle.
i don't belong to any party.
je n'appartiens à aucun parti.
i don't belong to any political party.
je ne suis membre d'aucun parti politique.
Última actualización: 2014-02-06 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Kevin-oheix
you belong here!
vous êtes ici chez vous !
men don't belong here, that's pretty obvious.
les hommes n'ont pas leur place ici, c'est assez évident.
"i don't belong to their shop any longer.
moi, je n'en suis plus, de leur baraque…
Última actualización: 2014-07-30 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Kevin-oheixAdvertencia: contiene formato HTML invisible
"i don't belong to an official representative body."
«je ne fais pas partie d'un organisme représentatif officiel.»
Última actualización: 2018-02-13 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Kevin-oheixAdvertencia: contiene formato HTML invisible
away from me, away from me, you don't even belong here.
partez loin de moi, partez loin de moi, vous n’appartenez même pas ici.
they do not belong here.
ils n’ont rien à faire ici.
schengen does not belong here.
schengen n'a rien à voir avec tout ça.
do we really belong here?"
avons-nous vraiment affaire ici? »
Última actualización: 2015-05-14 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Kevin-oheixAdvertencia: contiene formato HTML invisible
we don't belong to the night, nor to darkness,
nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.
'you do not belong here' they are told.
« t' es pas chez toi », leur dit-on.
Última actualización: 2012-03-21 Frecuencia de uso: 4 Calidad: Referencia: Kevin-oheix