Usted buscó: imploring (Inglés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

French

Información

English

imploring

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

or is it the betrayer imploring?

Francés

c'est elle qui t'inspire.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

lo! abraham was mild, imploring, penitent.

Francés

abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

how beautiful are my children when they kneel down, imploring.

Francés

qu'ils sont beaux mes enfants à genoux, implorant.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

he went on his knees to me, imploring me to spare him.

Francés

«il se jeta à genoux devant moi, me supplia de l'épargner.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

all we are imploring the government to do is to begin dialogue.

Francés

nous implorons le gouvernement de commencer un dialogue.

Última actualización: 2014-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the industry is imploring the government to visit this initiative immediately.

Francés

l'industrie prie instamment le gouvernement de réfléchir dès maintenant à cette initiative.

Última actualización: 2014-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

31 they were imploring him not to command them to go away into the abyss.

Francés

31et ils le priaient de ne leur pas commander d'aller dans l'abîme.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they covered themselves with a grass mat and were imploring us not to remove it.

Francés

elles s'étaient couvertes avec de l'herbe et nous ont imploré de les laisser ainsi.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

imploring coordination to make aid more effective is a priority for the lill and its member states

Francés

parce qu'elle n'est pas seulement une fin mais aussi un moyen, un moteur du développement, l'amélioration de l'état de santé des populations constitue un des principaux buts et une des premières priorités de l'aide au développement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

just then, she heard her whole family imploring her, crying out in unison:

Francés

c'est à ce moment qu'elle entendit toute la famille la supplier en lui criant en une seule et même voix : « fais attention à toi munyana...

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

are we to play the part of supplicants, imploring the council to grant us more rights?

Francés

sommes-nous une sorte de solliciteur qui mendie plus de droits au conseil?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

to the extent that when we seized the wealthy among them with punishment, they immediately began imploring.

Francés

jusqu'à ce que par le châtiment nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils crient au secours.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

i am imploring the government for some clarity, for some frankness, and to make available those documents.

Francés

j'implore le gouvernement de faire preuve de clarté, de franchise et de produire ces documents.

Última actualización: 2013-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as we have said, even in our most agonizing moments, we must not stop imploring g-d for mercy.

Francés

comme nous l’avons dit, même dans les moments les plus douloureux, nous ne devons cesser d’implorer la miséricorde divine.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

until when we lay hold of the luxuriant ones of them with the torment, and lo! then they are imploring!

Francés

jusqu'à ce que par le châtiment nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils crient au secours.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

men who are patient, truthful, obedient, expenders in alms, imploring god's pardon at the daybreak.

Francés

ce sont, les endurants, les véridiques, les obéissants, ceux qui dépensent [dans le sentier d'allah] et ceux qui implorent pardon juste avant l'aube.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

this is why i am imploring you, high commissioner, to use all direct or indirect diplomatic channels to put an end to the persecution of christians.

Francés

c'est pourquoi je vous supplie, monsieur le haut commissaire, de bien vouloir utiliser tous les moyens diplomatiques directs ou indirects pour faire cesser la persécution des chrétiens.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he therefore put pressure upon mrs. lyons to write this letter, imploring the old man to give her an interview on the evening before his departure for london.

Francés

il pressa donc mme lyons d’écrire cette lettre dans laquelle elle suppliait le vieil homme de lui accorder un entretien la veille au soir de son départ pour londres.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as lydda was near joppa, the disciples, hearing that peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them.

Francés

comme lydde est près de joppé, les disciples, ayant appris que pierre s'y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

honourable senators, any urging, imploring, entreating or demanding of a foreign sovereign is the ken and responsibility of the minister of foreign affairs, peter mackay.

Francés

´ ´ ´ ´ ` ´ honorables se nateurs, il rele ve de la competence et des ´ ´ ` responsabilites du ministre des affaires etrangeres, peter mackay, ` ´ d’exhorter a agir ou d’implorer un souverain etranger ou encore d’exiger quoi que ce soit de ce dernier.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,102,414 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo