Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
65 mouthpiece
Griego
Ετικέτα exubera
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
mouthpiece cover
Griego
κάλυμμα ακροφύσιου
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
mouthpiece of retort
Griego
στόμιο αποστακτικού κέρατος
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
do not bite the mouthpiece.
Griego
Μην δαγκώνετε το επιστόμιο.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
dose of iloprost at mouthpiece
Griego
Δόση iloprost στο εξάρτημα στοματικής προσαρμογής
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
replace the mouthpiece cover.
Griego
Τοποθετείστε στη θέση του το κάλυμμα του επιστομίου.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Inglés
-remove the mouthpiece cover.
Griego
καθαρισμού.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Inglés
chamber and mouthpiece – once a week
Griego
Θάλαμος και επιστόμιο – μια φορά την εβδομάδα
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
close your lips around the mouthpiece.
Griego
Κλείστε τα χείλη σας γύρω από το επιστόμιο.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
place the mouthpiece between your teeth.
Griego
Βάλτε το επιστόμιο ανάμεσα στα δόντια σας.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
dose of iloprost at mouthpiece 2.5 micrograms
Griego
Δόση iloprost στο ακροστόμιο
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Inglés
the mouthpiece should now be facing towards you.
Griego
εμφανίζεται στον θάλαμο. υτ κε μα αρ Φ
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
i regard myself today simply as a mouthpiece.
Griego
Θεωρώ ότι εγώ σήμερα είμαι μόνο ένα ενδιάμεσο πρόσωπο το οποίο αναμεταδίδει αυτά τα γεγονότα.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
close: breathe out gently and close the mouthpiece cover.
Griego
Κλείσιμο: Εκπνεύστε απαλά και κλείστε το κάλυμμα του επιστομίου
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
breathe normally (inhale and exhale) through the mouthpiece.
Griego
Αναπνέετε κανονικά (εισπνέετε και εκπνέετε) μέσα από το επιστόμιο.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Inglés
he often bought mouthpieces abroad for 45 euros.
Griego
Συχνά αγόραζε επιστόμια από το εξωτερικό με 45 ευρώ.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE