Usted buscó: perpetration (Inglés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

perpetration

Griego

παρείσδυση

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

time elapsed since the perpetration of the crime

Griego

Χρόνος που παρήλθε από την διάπραξη του εγκλήματος

Última actualización: 2021-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

extortion with a view to the perpetration of one of the acts listed in article 1(1);

Griego

η εκβίαση με σκοπό την τέλεση μιας από τις πράξεις που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1·

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

we must therefore mobilize those fundamental human qualities which will enable us to stop the perpetration of genocide.

Griego

Πρέπει να ακολουθούμε την ίδια κατεύθυνση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

this shows that national authorities are successful in preventing the planning and perpetration of terrorist attacks at the earliest stages.

Griego

Το γεγονός αυτό φανερώνει ότι οι εθνικές αρχές αποτρέπουν επιτυχώς την οργάνωση ή εκτέλεση τρομοκρατικών επιθέσεων, όταν αυτές βρίσκονται ακόμη σε εμβρυϊκό στάδιο.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

there is an obvious lack of homogeneity in the criteria for community intervention, which can only lead to the perpetration of unconscionable and unacceptable disparities.

Griego

Η δική μου εκλογική περιοχή, το coventry, έχει πληγεί από δύο κύριες οικονομικές υφέσεις μέσα σε μια δεκαε­τία και έχει υποστεί περικοπές σε θέσεις απασχόλησης στην κατασκευαστική βιομηχανία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

in the recent past the commission has firmly condemned any violations of fundamental rights, including the perpetration of racist or homophobic acts and the expression of racist or homophobic attitudes.

Griego

Στο πρόσφατο παρελθόν η Επιτροπή καταδίκασε σθεναρά οποιαδήποτε παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της διάπραξης ρατσιστικών ή ομοφοβικών ενεργειών και την έκφραση ρατσιστικών ή ομοφοβικών συμπεριφορών.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

protection measures have often been introduced after the perpetration of attacks or the discovery of plots, and we have not been proactive enough in developing an effective threat detection and mitigation strategy.

Griego

Μέτρα προστασίας λαμβάνονταν συχνά μετά τη διάπραξη επιθέσεων ή την ανακάλυψη συνωμοτικών σχεδίων, και δεν έχουμε διαμορφώσει έως τώρα αρκούντως προδραστική προσέγγιση για τη χάραξη αποτελεσματικής στρατηγικής ανίχνευσης και μετριασμού.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

(5) experience shows that drug addiction constitutes one of the most frequent contributory factors associated with the perpetration of recidivistic property crime;

Griego

(5) η πείρα αποδεικνύει ότι η τοξικομανία αποτελεί ένα από τους συνηθέστερους παράγοντες που συνδέονται με τη διάπραξη καθ' υποτροπήν εγκλημάτων κατά της ιδιοκτησίας,

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

what steps are being taken by the council to halt the flow of arms from the european union into burundi, where they are likely to be used for the continuation of fratricidal fighting between armed groups and the perpetration of further massacres of civilians?

Griego

Τι μέτρα λαμβάνει το Συμβούλιο για να σταματήσει η εισροή όπλων από την Ευρωπαϊκή Ένωση στο Μπουρούντι όπου πιθανότατα θα χρησιμοποιηθούν για τη συνέχιση των αδελφοκτόνων συγκρούσεων μεταξύ ενόπλων ομάδων και για νέες σφαγές αμάχων πολιτών; Ερώτηση αριθ.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

it further underlined the “need to ensure greater security of firearms, explosives, bomb-making equipment, and the technologies that contribute to the perpetration of terrorist outrages.

Griego

Υπογραμμίζει επίσης ότι «πρέπει να αυξηθεί η ασφάλεια όσον αφορά τα πυροβόλα όπλα, τα εκρηκτικά, τον εξοπλισμό παρασκευής βομβών και τις τεχνολογίες που συμβάλουν στη διάπραξη εγκληματικών τρομοκρατικών ενεργειών».

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

quite apart from the emotion aroused by the death of a human being, the eu considers that the perpetration of such violence against a representative of the burundian nation and a member of an institution engaged in inter-burundian talks, is particularly serious.

Griego

Πέρα από τη συγκίνηση που προκαλεί ο θάνατος ενός ανθρώπου, η ΕΕ θεωρεί ότι η διάπραξη μιας τέτοιας βιαιοπραγίας κατά ενός εκπροσώπου του έθνους του Μπουρούντι, μέλους ενός οργάνου που είχε αναλάβει τις εσωτερικές συνομιλίες, έχει έναν ιδιαίτερα σοβαρό χαρακτήρα.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

in a similar vein, for instance unscr 2199 (2015) reaffirmed that "all states shall ensure that any person who participates in the financing, planning, preparation or perpetration of terrorist acts or in supporting terrorist acts is brought to justice and ensure that such terrorist acts are established as serious criminal offenses in domestic laws and regulations and that the punishment duly reflects the seriousness of such terrorist acts, and emphasizes that such support may be provided through trade in oil and refined oil products, modular refineries and related material with isil, anf and all other individuals, groups, undertakings and entities associated with al-qaida."

Griego

Στο ίδιο πνεύμα, για παράδειγμα, η ΑΣΑΗΕ 2199 (2015) επιβεβαίωσε ότι «όλα τα κράτη διασφαλίζουν ότι οποιοδήποτε πρόσωπο το οποίο συμμετέχει στη χρηματοδότηση, τον σχεδιασμό, την προετοιμασία ή εκτέλεση τρομοκρατικών πράξεων ή στην υποστήριξη τρομοκρατικών ενεργειών, οδηγείται ενώπιον της δικαιοσύνης και ότι οι εν λόγω τρομοκρατικές πράξεις στοιχειοθετούνται ως σοβαρά ποινικά αδικήματα στις εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές πράξεις και ότι η τιμωρία αντανακλά δεόντως τη σοβαρότητα αυτών των τρομοκρατικών πράξεων, και τονίζει ότι η στήριξη αυτή μπορεί να παρασχεθεί μέσω του εμπορίου πετρελαίου και προϊόντων διύλισης πετρελαίου, σπονδυλωτών διυλιστηρίων και σχετικού υλικού με το Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και του Λεβάντε, την anf και άλλα άτομα, ομάδες, επιχειρήσεις και οντότητες που συνδέονται με την Αλ Κάιντα.»

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,342,250 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo