De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
shamefully, this time was squandered.
Αυτό το χρονικό διάστημα πήγε δυστυχώς χαμένο!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
she has shamefully refused to do so.
Αρνήθηκε όμως αναίσχυντα να το κάνει.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
shamefully, most of these crimes have not been fully resolved to date.
Προκαλεί όνειδος το γεγονός ότι τα περισσότερα από αυτά τα εγκλήματα δεν έχουν διαλευκανθεί πλήρως μέχρι σήμερα.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the forestry workers ' salary is shamefully low- a mere 6900 francs.
Ο μισθός των δασικών εργατών, ύψους 6900 φράγκων, είναι σκανδαλωδώς χαμηλός.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
some who were entrusted to be guardians of our children have shamefully betrayed that trust.
Ορισμένοι από εκείνους οι οποίοι είχαν οριστεί να αποτελέσουν φύλακες των παιδιών μας έχουν προδόσει την εμπιστοσύνη αυτή.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
this is true for the member states and regions, some of whose percentage levels are shamefully low.
Ούτε τα κράτη μέλη, ούτε οι περιφέρειες και σε ορισμένα μάλιστα από αυτά τα ποσοστά είναι απαράδεκτα χαμηλά.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
since 1994 it has been shamefully left in the box, and parliament can no longer close its eyes to that fact.
Από το 1994 έχει ένοχα λησμονηθεί στο συρτάρι, και το Κοινοβούλιο δεν μπορεί να κλείσει τα μάτια.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the situation should also remind us all that the ratification of the treaty for an international criminal court has been shamefully slow.
Επιπλέον, θα πρέπει να ενθυμούμεθα ότι η κύρωση της ιδρυτικής πράξης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου ήταν επαίσχυντα βραδεία.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
i think this subject has been treated in such a shamefully amateurish fashion in parliament that i find myself unable to take it seriously.
Δεν καταμερίζει ισομερώς τις ευθύνες όπως προκύπτει και από τα στοιχεία που είχε το Συμβούλιο Ασφαλείας και τα απέκρυψαν για να πάρουν τη γνωστή απόφαση των κυρώσεων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in that case, the majority of countries could move to introduce the measures required, while the others remained shamefully behind.
Σ' αυτήv τηv περίπτωση oι περισσότερες χώρες θα μπoρoύv vα συμμετέχoυv, εvώ oι άλλες θα επωμισθoύv τo όvειδoς.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the african union, the eu and the un have proven themselves to be shamefully incapable of making a determined effort to establish peace in that region.
" Αφρικανική Ένωση, η ΕΕ και ο Ο"Ε αποδείχθηκαν επονείδιστα ανίκανοι να καταβάλουν αποφασιστική προσπάθεια για την εγκαθίδρυση της ειρήνης στη συγκεκριμένη περιοχή.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the european union shows shamefully little interest in this guardian of the refugee policy; the treaty of amsterdam protocol was ample proof of this.
Όπως αποδείχθηκε για άλλη μια φορά από το πρωτόκολλο της Συνθήκης του Αμστερνταμ, η Ευρωπαϊκή Ένωση δείχνει ελάχιστο ενδιαφέρον γι' αυτόν τον θεματοφύλακα της Σύμβασης για τους Πρόσφυγες.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the situation in greece is typical, where we see that the nhs is being consciously downgraded and stripped bare, while the private sector is being shamefully strengthened.
Είναι χαρακτηριστική η κατάσταση που ζούμε στην Ελλάδα, όπου βλέπουμε τη συνειδητή υποβάθμιση και αποψίλωση του ΕΣΥ και τη σκανδαλώδη ενίσχυση του ιδιωτικού τομέα.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
shamefully, neither convention has the support of countries representing a large part of humanity, such as the united states, china, india, iraq, pakistan, russia and israel.
Δυστυχώς καμία από τις συμβάσεις δεν τυγχάνει υποστήριξης από χώρες που αντιπροσωπεύουν μεγάλο μέρος της ανθρωπότητας, όπως τις "νωμένες Πολιτείες, την Κίνα, την Ινδία, το Ιράκ, το Πακιστάν, τη Ρωσία και το Ισραήλ.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"[the latter has], unfortunately and shamefully, been a substantive characteristic of the so-called 'gypsology' research which has re-emerged in recent times.
"[Το τελευταίο έχει], με λύπη και ντροπή, αποτελέσει ουσιαστικό χαρακτηριστικό της λεγόμενη έρευνας 'Γυφτολογίας' η οποία έχει επανεμφανιστεί τα τελευταία χρόνια.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible