Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
shamefully, this time was squandered.
Αυτό το χρονικό διάστημα πήγε δυστυχώς χαμένο!
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
she has shamefully refused to do so.
Αρνήθηκε όμως αναίσχυντα να το κάνει.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
shamefully, most of these crimes have not been fully resolved to date.
Προκαλεί όνειδος το γεγονός ότι τα περισσότερα από αυτά τα εγκλήματα δεν έχουν διαλευκανθεί πλήρως μέχρι σήμερα.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the forestry workers ' salary is shamefully low- a mere 6900 francs.
Ο μισθός των δασικών εργατών, ύψους 6900 φράγκων, είναι σκανδαλωδώς χαμηλός.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
some who were entrusted to be guardians of our children have shamefully betrayed that trust.
Ορισμένοι από εκείνους οι οποίοι είχαν οριστεί να αποτελέσουν φύλακες των παιδιών μας έχουν προδόσει την εμπιστοσύνη αυτή.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
this is true for the member states and regions, some of whose percentage levels are shamefully low.
Ούτε τα κράτη μέλη, ούτε οι περιφέρειες και σε ορισμένα μάλιστα από αυτά τα ποσοστά είναι απαράδεκτα χαμηλά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
since 1994 it has been shamefully left in the box, and parliament can no longer close its eyes to that fact.
Από το 1994 έχει ένοχα λησμονηθεί στο συρτάρι, και το Κοινοβούλιο δεν μπορεί να κλείσει τα μάτια.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the situation should also remind us all that the ratification of the treaty for an international criminal court has been shamefully slow.
Επιπλέον, θα πρέπει να ενθυμούμεθα ότι η κύρωση της ιδρυτικής πράξης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου ήταν επαίσχυντα βραδεία.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
i think this subject has been treated in such a shamefully amateurish fashion in parliament that i find myself unable to take it seriously.
Δεν καταμερίζει ισομερώς τις ευθύνες όπως προκύπτει και από τα στοιχεία που είχε το Συμβούλιο Ασφαλείας και τα απέκρυψαν για να πάρουν τη γνωστή απόφαση των κυρώσεων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in that case, the majority of countries could move to introduce the measures required, while the others remained shamefully behind.
Σ' αυτήv τηv περίπτωση oι περισσότερες χώρες θα μπoρoύv vα συμμετέχoυv, εvώ oι άλλες θα επωμισθoύv τo όvειδoς.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the african union, the eu and the un have proven themselves to be shamefully incapable of making a determined effort to establish peace in that region.
" Αφρικανική Ένωση, η ΕΕ και ο Ο"Ε αποδείχθηκαν επονείδιστα ανίκανοι να καταβάλουν αποφασιστική προσπάθεια για την εγκαθίδρυση της ειρήνης στη συγκεκριμένη περιοχή.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the european union shows shamefully little interest in this guardian of the refugee policy; the treaty of amsterdam protocol was ample proof of this.
Όπως αποδείχθηκε για άλλη μια φορά από το πρωτόκολλο της Συνθήκης του Αμστερνταμ, η Ευρωπαϊκή Ένωση δείχνει ελάχιστο ενδιαφέρον γι' αυτόν τον θεματοφύλακα της Σύμβασης για τους Πρόσφυγες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the situation in greece is typical, where we see that the nhs is being consciously downgraded and stripped bare, while the private sector is being shamefully strengthened.
Είναι χαρακτηριστική η κατάσταση που ζούμε στην Ελλάδα, όπου βλέπουμε τη συνειδητή υποβάθμιση και αποψίλωση του ΕΣΥ και τη σκανδαλώδη ενίσχυση του ιδιωτικού τομέα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
shamefully, neither convention has the support of countries representing a large part of humanity, such as the united states, china, india, iraq, pakistan, russia and israel.
Δυστυχώς καμία από τις συμβάσεις δεν τυγχάνει υποστήριξης από χώρες που αντιπροσωπεύουν μεγάλο μέρος της ανθρωπότητας, όπως τις "νωμένες Πολιτείες, την Κίνα, την Ινδία, το Ιράκ, το Πακιστάν, τη Ρωσία και το Ισραήλ.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"[the latter has], unfortunately and shamefully, been a substantive characteristic of the so-called 'gypsology' research which has re-emerged in recent times.
"[Το τελευταίο έχει], με λύπη και ντροπή, αποτελέσει ουσιαστικό χαρακτηριστικό της λεγόμενη έρευνας 'Γυφτολογίας' η οποία έχει επανεμφανιστεί τα τελευταία χρόνια.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta