Usted buscó: to have a go (Inglés - Griego)

Inglés

Traductor

to have a go

Traductor

Griego

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

to have a bill protested

Griego

διαμαρτυρώ συναλλαγματική

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

to have a narrow escape

Griego

αποφεύγω μόλις τη σύγκρουση

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

we want to have a dialogue.

Griego

Θέλουμε να έχουμε διάλογο.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

"oh here goes, frll have a go."

Griego

Κριτήρια επιλογής

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

s4 workforce were said to have a:

Griego

____Νέοι τύποι διαβουλεύσεων

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

you have to have a bosnian base."

Griego

Πρέπει να έχει κανείς μια βάση στη Βοσνία."

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

to have a principal supplying interest

Griego

ενδιαφέρον κυρίου προμηθευτή

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

we need to have a coherent position.

Griego

Είναι αναγκαίο να έχουμε μια ομοιογενή στάση.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

to have a child in one's care

Griego

φέρω το βάρος συντήρησης ενός παιδιού

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

to have a serious effect on employment

Griego

επηρεάζει σοβαρά την απασχόληση

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

we want to have a more efficient system.

Griego

Επιθυμούμε ένα αποτελεσματικότερο σύστημα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

colleagues, we appear to have a difficulty.

Griego

Συνάδελφοι, φαίνεται ότι παρουσιάζεται μια δυσκολία.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

we need to have a comprehensive vessel traffic

Griego

Σ' αυτό το σημείο οι

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

we wanted to have a more efficient system.

Griego

Θέλαμε να έχουμε ένα πιο αποτελεσματικό σύστημα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

firstly, we need to have a scientific evaluation.

Griego

Πρώτον, πρέπει να κάνουμε μια επιστημονική αξιολόγηση.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

ppp needs to have a clear policy structure.

Griego

Η πολιτική δομή των ΔΙΣ πρέπει να είναι σαφής.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

to have a legal responsibility to maintain ( someone )

Griego

έχω νόμιμη υποχρέωση διατροφής

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

"it's very important to have a direct dialogue.

Griego

"Είναι εξαιρετικά σημαντικό να έχουμε άμεσο διάλογο.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

however, i will make sure that we have a go then and see how the land lies.

Griego

Θα φροντίσω όμως να δοκιμάσουμε τότε την εφαρμογή της πρότασής σας.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

what i consider irresponsible is for you to take advantage of having the floor to have a go at the government of spain.

Griego

Αυτό που θεωρώ ανεύθυνο είναι να χρησιμοποιείτε το βήμα για να επιτεθείτε στην κυβέρνηση της Ισπανίας.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,883,103,287 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo