Usted buscó: vis a vis hostile (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

vis a vis hostile

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

effects vis-a-vis third parties

Griego

το αντιτάξιμο έναντι των τρίτων

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

a revised ipr strategy vis a vis third countries

Griego

Μια αναθεωρημένη στρατηγική για τα ΔΔΙ σε σχέση με τις τρίτες χώρες

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

degree of autonomy vis-a-vis national legislation

Griego

Βαθμός αυτονομίας έναντι της εθνικής νομοθεσίας

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

comparative avantages (3) for the eec vis-a-vis

Griego

Κλάσε ι ς της ΕΟΚ έναντι ΙΣΠΑΝΙΑΣ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

b. products considered sensitive vis-a-vis acp sutes

Griego

Β. Προϊόντα θεωρούμενα ως ευαίσθητα έναντι των χωρών ΑΚΕ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

this is an important aspect of community policy vis-a-vis third countries.

Griego

Είναι σημα­ντικό μέρος της πολιτικής της Κοινότητας απέναντι στις άλλες χώρες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

consultancy is less likely than accountancy to raise conflict of interest issues vis a vis the statutory audit.

Griego

Η παροχή επιχειρηματικών συμβουλών οδηγεί πιο δύσκολα απ’ ό,τι η λογιστική σε συγκρούσεις συμφερόντων, σε σχέση πάντα με τον νόμιμο έλεγχο.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

such a clarification enables you also to target your interventions vis a vis the individual bodies that influence policy making.

Griego

Μια τέτοια διασαφήνιση επιτρέπει και σε εσάς να παρεμβαίνετε με ακρίβεια στα επί μέρους όργανα που διαμορφώνουν τις πολιτικές.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

at the same time we are continuing unrelentingly with our initiatives vis a vis the berisha government and the other political parties.

Griego

Καταβάλλουμε ακατάπαυστες προσπάθειες για την επίτευξη ενός διπλού στόχου, και στηριζόμαστε στη διαδικασία αυτή στην κυβέρνηση berisha και στα λοιπά κόμματα της αντιπολιτεύσεως.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

but inspire of our support for this agreement, we have to express serious criticism vis a vis the commission and the council.

Griego

Ωστόσο, παρά την υποστήριξη της συμφωνίας, αντιμετωπίζουμε με πολλή κριτική διάθεση την Επιτροπή και το Συμβούλιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

i am thinking for example of the question of what role parliaments should play vis-a-vis public opinion.

Griego

Αναρωτιέμαι, επί παραδείγματι, ποιος θα πρέπει να είναι ο ρόλος των κοινοβουλίων ενώπιον της κοινής γνώμης των διαφόρων κρατών.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

what, then, are the objectives that we, the european parliament, set ourselves vis-a-vis the member states

Griego

Η Επιτροπή και το Συμβούλιο πρέπει να το γνωρίζουν.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

this overlap should not cause any problems on the market or vis-a-vis fulfilling obligations under the different directives.

Griego

Η αλληλοεπικάλυψη αυτή δεν αναμένεται να προκαλέσει προβλήματα στην αγορά ούτε να δυσχεράνει την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από διάφορες οδηγίες.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

erm 2 will be based on central rates, defined vis-a-vis the euro which will be at the centre of the system.

Griego

Ο ΜΣΙ 2 θα βασίζεται σε κεντρικές ισοτιμίες οι οποίες θα ορίζονται έναντι του ΕΥΡΩ το οποίο θα αποτελεί τον άξονα του συστήματος.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

article 9(1)(a)(vi)

Griego

Άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο vi)

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

iv a), vi b), vii g).

Griego

Παράδειγμα: iv α), vi β), vii ζ).

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

however, before taking a decision, the commission has in some cases issued press communiques statingits objections vis-a-vis particular undertakings.

Griego

Η υπεροχή του κοινοτικού δικαίου έναντι των εθνικών ρυθμίσεων δεν συζητείται πλέον, είναι όμως σκόπιμο να υπογραμμισθεί ότι αυτό αφορά και τις σχέσεις των εθνικών διοικήσεων με την Επιτροπή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

the increasingly positive budget performance is more evident from the overall disbursements attained over the authorized two-year period vis-a-vis budgetary appropriations :

Griego

0 όλο και περισσότερο θετικός χαρακτήρας της εκτέλεσης του προϋ­πολογισμού γίνεται σαφέστερος αν συγκριθούν οι συνολικές πληρωμές κατά τη διετή περίοδο που είχε εγκριθεί για τη χορήγηση των πιστώσεων :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

article 1(2), point (a)(vi)

Griego

Άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημείο vi)

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

"the ukrainian people will decide what course ukraine will follow vis-a-vis nato and vis-a-vis the eu," the nato chief said.

Griego

"Ο Ουκρανικός λαός θα αποφασίσει την πορεία που θα ακολουθήσει η Ουκρανία έναντι του ΝΑΤΟ και έναντι της ΕΕ", ανέφερε ο επικεφαλής του ΝΑΤΟ.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,919,171 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo