Results for vis a vis hostile translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

vis a vis hostile

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

effects vis-a-vis third parties

Greek

το αντιτάξιμο έναντι των τρίτων

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

a revised ipr strategy vis a vis third countries

Greek

Μια αναθεωρημένη στρατηγική για τα ΔΔΙ σε σχέση με τις τρίτες χώρες

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

degree of autonomy vis-a-vis national legislation

Greek

Βαθμός αυτονομίας έναντι της εθνικής νομοθεσίας

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

comparative avantages (3) for the eec vis-a-vis

Greek

Κλάσε ι ς της ΕΟΚ έναντι ΙΣΠΑΝΙΑΣ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

b. products considered sensitive vis-a-vis acp sutes

Greek

Β. Προϊόντα θεωρούμενα ως ευαίσθητα έναντι των χωρών ΑΚΕ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

this is an important aspect of community policy vis-a-vis third countries.

Greek

Είναι σημα­ντικό μέρος της πολιτικής της Κοινότητας απέναντι στις άλλες χώρες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

consultancy is less likely than accountancy to raise conflict of interest issues vis a vis the statutory audit.

Greek

Η παροχή επιχειρηματικών συμβουλών οδηγεί πιο δύσκολα απ’ ό,τι η λογιστική σε συγκρούσεις συμφερόντων, σε σχέση πάντα με τον νόμιμο έλεγχο.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

such a clarification enables you also to target your interventions vis a vis the individual bodies that influence policy making.

Greek

Μια τέτοια διασαφήνιση επιτρέπει και σε εσάς να παρεμβαίνετε με ακρίβεια στα επί μέρους όργανα που διαμορφώνουν τις πολιτικές.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

at the same time we are continuing unrelentingly with our initiatives vis a vis the berisha government and the other political parties.

Greek

Καταβάλλουμε ακατάπαυστες προσπάθειες για την επίτευξη ενός διπλού στόχου, και στηριζόμαστε στη διαδικασία αυτή στην κυβέρνηση berisha και στα λοιπά κόμματα της αντιπολιτεύσεως.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

but inspire of our support for this agreement, we have to express serious criticism vis a vis the commission and the council.

Greek

Ωστόσο, παρά την υποστήριξη της συμφωνίας, αντιμετωπίζουμε με πολλή κριτική διάθεση την Επιτροπή και το Συμβούλιο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

i am thinking for example of the question of what role parliaments should play vis-a-vis public opinion.

Greek

Αναρωτιέμαι, επί παραδείγματι, ποιος θα πρέπει να είναι ο ρόλος των κοινοβουλίων ενώπιον της κοινής γνώμης των διαφόρων κρατών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

what, then, are the objectives that we, the european parliament, set ourselves vis-a-vis the member states

Greek

Η Επιτροπή και το Συμβούλιο πρέπει να το γνωρίζουν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

this overlap should not cause any problems on the market or vis-a-vis fulfilling obligations under the different directives.

Greek

Η αλληλοεπικάλυψη αυτή δεν αναμένεται να προκαλέσει προβλήματα στην αγορά ούτε να δυσχεράνει την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από διάφορες οδηγίες.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

erm 2 will be based on central rates, defined vis-a-vis the euro which will be at the centre of the system.

Greek

Ο ΜΣΙ 2 θα βασίζεται σε κεντρικές ισοτιμίες οι οποίες θα ορίζονται έναντι του ΕΥΡΩ το οποίο θα αποτελεί τον άξονα του συστήματος.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

article 9(1)(a)(vi)

Greek

Άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο vi)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

iv a), vi b), vii g).

Greek

Παράδειγμα: iv α), vi β), vii ζ).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

however, before taking a decision, the commission has in some cases issued press communiques statingits objections vis-a-vis particular undertakings.

Greek

Η υπεροχή του κοινοτικού δικαίου έναντι των εθνικών ρυθμίσεων δεν συζητείται πλέον, είναι όμως σκόπιμο να υπογραμμισθεί ότι αυτό αφορά και τις σχέσεις των εθνικών διοικήσεων με την Επιτροπή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the increasingly positive budget performance is more evident from the overall disbursements attained over the authorized two-year period vis-a-vis budgetary appropriations :

Greek

0 όλο και περισσότερο θετικός χαρακτήρας της εκτέλεσης του προϋ­πολογισμού γίνεται σαφέστερος αν συγκριθούν οι συνολικές πληρωμές κατά τη διετή περίοδο που είχε εγκριθεί για τη χορήγηση των πιστώσεων :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

article 1(2), point (a)(vi)

Greek

Άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημείο vi)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

"the ukrainian people will decide what course ukraine will follow vis-a-vis nato and vis-a-vis the eu," the nato chief said.

Greek

"Ο Ουκρανικός λαός θα αποφασίσει την πορεία που θα ακολουθήσει η Ουκρανία έναντι του ΝΑΤΟ και έναντι της ΕΕ", ανέφερε ο επικεφαλής του ΝΑΤΟ.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,759,362,178 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK