Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
many countries offer targeted support to counterbalance educational disadvantage.
több ország nyújt célzott támogatást az iskolai hátrány ellensúlyozására.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
where possible the ascending and descending vehicles counterbalance each other.
a felfelé és lefelé haladó járművek lehetőség szerint kiegyensúlyozzák egymást.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finland reduced employee social security contributions to counterbalance low wage growth.
finnország a gyenge béremelkedés ellensúlyozására csökkentette a munkavállalói társadalombiztosítási járulékokat.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it therefore creates economic plurality, providing a counterbalance for the other two.
ezáltal gazdasági pluralitást teremt, ami ellensúlyt képez a másik két szektorral szemben.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in other words, volunteering and philanthropic activity also help to counterbalance competition and selfishness.
máshogyan fogalmazva: az önkéntesség, a filantrópia a versennyel, az önzéssel szembeni ellensúly szerepét is betölti.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and will it be possible to keep individual tax concessions to counterbalance a disadvantageous infrastructure situation?
És fenn lehet-e majd tartani a hátrányos infrastrukturális helyzet ellensúlyozására az egyedi adóalap-kedvezményeket is?
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
but the question whether the increased interest rates were sufficient to counterbalance this risk is difficult to assess.
azt nehéz megítélni, hogy a magasabb kamatlábak elegendőek voltak-e ahhoz, hogy ezt a kockázatot lefedjék.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at the same time, implementation will take into account the need for flexibility and differentiation to counterbalance the streamlining efforts.
a végrehajtás során ugyanakkor – az ésszerűsítési erőfeszítések ellensúlyozására – a rugalmasság és az egyedi feltételek iránti igényt is figyelembe veszik majd.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in addition, the freshness, acidity and fruitiness counterbalance the fat contained in the rillettes and draw out its flavours.
a bor friss, savas íze és gyümölcsös aromája továbbá egyensúlyt képez a rillettes zsírjával és kibontakoztatja annak zamatát.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in recent years they have stepped up their activities, aiming to counterbalance the shrinking balance sheets of commercial lenders.
az elmúlt években fokozták tevékenységeiket, megpróbálva betölteni a kereskedelmi banki hitelezők csökkenő mérlegfőösszege miatt keletkező űrt.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thekeyelementsofthereform werea substantialreduction oftheinstitutional pricesandatemporaryrestructuring fundaimedatcompensatingoperators for giving up production quota and helping counterbalance the potential negative social and environmental effects of thereform.
areformlegfontosabb elemekéntjelen-tős mértékben csökkentették a szabályozott piaci árakat, és létrehoztak egy olyanideiglenesszerkezetátalakítási alapot, amely atermelési kvótáróllemondó piaciszereplőkkompenzálásátés areformkövetkeztében esetlegesenfel-lépőnegatívtársadalmiéskörnyezeti hatásokellensúlyozásánakelősegítését célozza.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the successful restructuring process of the community industry could probably only partially counterbalance such a likely price depression and the whole recovery process would be put in danger.
a közösségi gazdasági ágazat sikeres helyreállítási folyamata valószínűleg csak részben tudná ellensúlyozni az ilyen valószínűsíthető árcsökkentést, és az egész talpraállási folyamat veszélybe kerülne.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however, all those restructuring efforts described above could not counterbalance the impact of the constant and massive increase of raw material prices in the period considered.
a fentiekben ismertetett szerkezetátalakítási erőfeszítések azonban nem tudták ellensúlyozni a nyersanyagáraknak a vizsgált időszakban megfigyelhető állandó és erőteljes növekedése hatását.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the increased plasma levels of angiotensin ii following at1 receptor blockade with valsartan may stimulate the unblocked receptor subtype at2, which appears to counterbalance the effect of the at1 receptor.
valzartán által kiváltott at1-receptor blokádot követen az angiotenzin-ii plazmaszintjének megnövekedése stimulálhatja a nem gátolt at2 altípusú receptorokat, amely úgy tnik, hogy ellensúlyozza az at1-receptorok hatását.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 12
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
in order to counterbalance the community's commitments to reduce export support, the quantities imported to cover the traditional requirements of the refining industry should be reduced.
a finomítóipar hagyományos igényeinek fedezésére importált mennyiségeket - azzal a céllal, hogy a közösség exporttámogatás-csökkentési kötelezettségvállalásait ellensúlyozzák - csökkenteni kell.
c. whereas the aim of public finances should be to support the macro-economic framework, provide public services and goods and counterbalance market failures and external impacts,
c. mivel az államháztartásoknak a makrogazdasági keret támogatását, állami szolgáltatások és termékek biztosítását, valamint a piac elégtelen működésének és a külső hatásoknak az ellensúlyozását kell célul kitűzniük,
finally and above all, our group stresses that the eu must counterbalance this destabilised high-finance economy with effective social protection, solid public services and guaranteed social rights for workers.
végül és mindenekfelett képviselőcsoportom nyomatékosan kiemeli, hogy az eu-nak kötelessége, ennek a destabilizált nagyon pénzigényes gazdaságnak az ellensúlyozása a hatékony szociális védelemmel, a szilárd közszolgáltatásokkal és a munkavállalók számára garantált szociális jogokkal.
however, where the nature of the product does not require selective distribution, such a distribution system does not generally bring about sufficient efficiency enhancing effects to counterbalance a significant reduction in intra-brand competition.
ha azonban a termék jellege nem teszi szükségessé a szelektív forgalmazást, akkor az ilyen forgalmazási rendszer általában nem eredményez olyan hatékonyságnövelő hatásokat, amelyek képesek ellensúlyozni a márkán belüli versenyt érintő komoly csökkenést.
– in order to accompany the lisbon (and göteborg) strategy effectively, but also to counterbalance any excessive ‘lisbonisation’, which would be a factor of new disparities
– a lisszaboni (és a göteborgi) stratégia hatékony kiegészítéseképp, de a túlzó „lisszabonosítás” ellensúlyozása érdekében is, amely újabb eltéréseket okozna