Usted buscó: forgive us our sins (Inglés - Hindi)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Hindi

Información

Inglés

forgive us our sins.

Hindi

हमारे पापों को माफ कर दीजिए.

Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

o allah forgive us our sins

Hindi

हे अल्लाह हमें माफ कर दो

Última actualización: 2023-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and forgive us our debts, as we forgive our debtors.

Hindi

और जिस प्रकार हम ने अपने अपराधियों को क्षमा किया है, वैसे ही तू भी हमारे अपराधों को क्षमा कर।

Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we hope that our lord will forgive us for our sins ; we were not believers at first . "

Hindi

हमने मूसा की ओर प्रकाशना की , " मेरे बन्दों को लेकर रातों - रात निकल जा । निश्चय ही तुम्हारा पीछा किया जाएगा । "

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and we surely expect that our lord will forgive us our sins for we are the first ones to believe . "

Hindi

हम चँकि सबसे पहले ईमान लाए है इसलिए ये उम्मीद रखते हैं कि हमारा परवरदिगार हमारी ख़ताएँ माफ कर देगा

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

indeed , we aspire that our lord will forgive us our sins because we were the first of the believers . "

Hindi

हम चँकि सबसे पहले ईमान लाए है इसलिए ये उम्मीद रखते हैं कि हमारा परवरदिगार हमारी ख़ताएँ माफ कर देगा

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

if we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Hindi

यदि हम अपने पापों को मान लें, तो वह हमारे पापों को क्षमा करने, और हमें सब अधर्म से शुद्ध करने में विश्वासयोग्य और धर्मी है।

Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

those who say , “ our lord , we have believed , so forgive us our sins , and save us from the suffering of the fire . ”

Hindi

ये वे लोग है जो कहते है , " हमारे रब हम ईमान लाए है । अतः हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमें आग की यातना से बचा ले । "

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

those who say , “ our lord ! we have accepted faith , so forgive us our sins and save us from the punishment of fire . ”

Hindi

ये वे लोग है जो कहते है , " हमारे रब हम ईमान लाए है । अतः हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमें आग की यातना से बचा ले । "

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

surely we believe in our lord that he may forgive us our sins and the magic to which you compelled us ; and allah is better and more abiding .

Hindi

हम तो अपने परवरदिगार पर इसलिए ईमान लाए हैं ताकि हमारे वास्ते सारे गुनाह माफ़ कर दे और जिस पर तूने हमें मजबूर किया था और खुदा ही सबसे बेहतर है

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. and lead us not into temptation; but deliver us from evil.

Hindi

और हमारे पापों को क्षमा कर, क्योंकि हम भी अपने हर एक अपराधी को क्षमा करते हैं, और हमें परीक्षा में न ला।।

Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.'"

Hindi

और हमारे पापों को क्षमा कर, क्योंकि हम भी अपने हर एक अपराधी को क्षमा करते हैं, और हमें परीक्षा में न ला।।

Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

all that they said was , ‘our lord , forgive us our sins and our excesses in our affairs , make our feet steady , and help us against the faithless lot . ’

Hindi

और लुत्फ़ ये है कि उनका क़ौल इसके सिवा कुछ न था कि दुआएं मॉगने लगें कि ऐ हमारे पालने वाले हमारे गुनाह और अपने कामों में हमारी ज्यादतियॉ माफ़ कर और दुश्मनों के मुक़ाबले में हमको साबित क़दम रख और काफ़िरों के गिरोह पर हमको फ़तेह दे

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

these are the ones who pray : ' our lord ! we do indeed believe , so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the fire ' ;

Hindi

ये वे लोग है जो कहते है , " हमारे रब हम ईमान लाए है । अतः हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमें आग की यातना से बचा ले । "

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

we believe in our lord so that he forgives us our sins and the sorcery you have forced us to practice . allah is better , and everlasting '

Hindi

हम तो अपने रब पर ईमान ले आए , ताकि वह हमारी खताओं को माफ़ कर दे औऱ इस जादू को भी जिसपर तूने हमें बाध्य किया । अल्लाह की उत्तम और शेष रहनेवाला है । " -

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

all that they said was : " our lord ! forgive us our sins and anything we may have done that transgressed our duty : establish our feet firmly , and help us against those that resist faith . "

Hindi

उन्होंने कुछ नहीं कहा सिवाय इसके कि " ऐ हमारे रब ! तू हमारे गुनाहों को और हमारे अपने मामले में जो ज़्यादती हमसे हो गई हो , उसे क्षमा कर दे और हमारे क़दम जमाए रख , और इनकार करनेवाले लोगों के मुक़ाबले में हमारी सहायता कर । "

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,449,773 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo