Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
other subtypes were infrequently represented.
altri sottotipi erano scarsamente rappresentati.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
other infrequently reported side effects:
altri effetti indesiderati meno frequenti:
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
allergic cutaneous reactions are reported infrequently.
casi di reazioni allergiche cutanee non sono frequentemente segnalate.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
not infrequently, you can see the animals grazing.
non di rado è possibile scorgere animali al pascolo.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
not infrequently the problem is the necessary cofinancing.
non di rado manca il necessario cofinanziamento.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
partial water changes are carried out too infrequently
il cambio parziale dell’acqua viene eseguito troppo di rado
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
these events were seen infrequently in clinical studies.
questi eventi sono stati riferiti raramente durante gli studi clinici.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
another question: “why does god come so infrequently?
un altra domanda: perché dio viene così raramente?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
permanent treatment discontinuation was infrequently reported at 2%.
l’interruzione definitiva del trattamento è stata riportata raramente (2 %).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
i believe that recently such noises are heard too infrequently.
ultimamente però di questi aspetti si parla sempre meno.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sepsis related to leukopaenia was observed infrequently (< 1%).
la sepsi correlata alla leucopenia non è stata osservata frequentemente (< 1 %).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
infrequently a rash may become severe or potentially life-threatening.
raramente l’eruzione cutanea può divenire grave o potenzialmente rischiosa per la vita.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however virtuous our intentions, we not infrequently work harm to others.
per quanto possano essere virtuose le nostre intenzioni non è infrequente che causiamo danno ad altri.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the patient infrequently feels any of the procedure from this point forward.
il paziente si sente raramente qualsiasi della procedura da questo punto in avanti.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
more infrequently, similar papules could be found on the female vulva.
più di rado, papule simili potrebbero essere trovati sulla vulva femminile.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
postural hypotension was infrequently observed in the elderly in olanzapine clinical trials.
in studi clinici con olanzapina effettuati su pazienti anziani è stata talvolta osservata ipotensione posturale.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 14
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ppe infrequently resulted in permanent treatment discontinuation (3.7%-7.0%).
la ppe ha raramente causato l’interruzione del trattamento (3,7 % - 7,0%).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
grade 4 febrile neutropenia episodes were observed infrequently (0.6% in lenalidomide/dexamethasone-treated
episodi di neutropenia febbrile di grado 4 sono stati osservati non di frequente (nello 0,6% dei pazienti trattati con lenalidomide/desametasone rispetto allo 0,0% dei pazienti trattati con placebo/desametasone; vedere paragrafo 4.8) .
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.