Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
to fanned out across the region
a ventaglio in tutta la regione
Última actualización: 2013-08-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
there are 7 column stacks with cards fanned down and top card face up.
ci sono 7 colonne di carte coperte e l'ultima carta scoperta.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i do not know what the role of pakistan has been but it has certainly fanned the flames of war.
non so quale sia stato il ruolo svolto dal pakistan, ma è certo che si è soffiato sul fuoco della guerra.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
and yes, his visits have been fanned in old wooden homes of poor families, but happy.
e sì, le sue visite sono state smazzate in vecchie case in legno di famiglie povere, ma felice.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
although irresponsible behaviour by speculators is not the cause, it has fanned the flames of the euro crisis.
l'irresponsabile comportamento degli speculatori, pur senza esserne la causa, ha alimentato le fiamme della crisi dell'euro.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
delicious fanned out on the pier from the port. you're not looking out over the sea by the quay wall.
non stai guardando sul mare dalla parete della banchina.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the main characteristic feature of these citadels is that they are built fanned around the church and are marvellously and dominantly positioned.
casoli é una piccola roccaforte a 30km da lucca. la caratteristica di queste roccaforti é che sono costruite a ventaglio e si trovano in una posizione magnifica.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it matters little to them that it was israel itself that stirred the trouble, broke the truce, and fanned the flames.
gli importa poco che sia israele ad aver provocato la situazione, ad aver rotto la tregua e ad aver soffiato sul fuoco.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
youth activism in social networks and new technologies proved crucial for channelling the social discontent which fanned the winds of change in the southern mediterranean.
l'attivismo dei giovani nelle reti sociali e nelle nuove tecnologie è stato lo strumento fondamentale per canalizzare lo scontento sociale che ha innescato l'ondata di cambiamenti sulla sponda meridionale del mediterraneo.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
as often happens in our society, it takes red-hot topicality, fanned by the media, to make us react.
come accade spesso nella nostra società, è l' attualità scottante e mediatica a farci reagire.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
these installations did not serve to fan the flames ("fanned the incinerator flames"), but to bring air for combustion into the muffles.
questi impianti non servivano ad attizzare le fiamme ("fanned the incinerator flames"), ma ad apportare aria di combustione nelle muffole.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the council was also deeply concerned about violations of human rights in xinjiang which are fanned by the intensification of the "strike-hard" campaign.
il consiglio ha inoltre espresso grave preoccupazione per le violazioni dei diritti dell'uomo nello xinjiang, che sono stimolate dalla campagna anticrimine "strike hard".
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
on an all-comprehensively fanned-out scale, forsooth, broadband spectrum-antibiotic, but less than nothing, more noxious yet.
lavoro politico esteso su un vasto spettro, davvero, antibiotico a vasto spettro, ma meno di niente, più nocivo.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: