Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
to a better tomorrow
ad melius cras
Última actualización: 2017-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i have gone fishing
piscatione abiit
Última actualización: 2016-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i have heard that a lion was given to a man by a prince.
audivi leonem a principe homini datum esse.
Última actualización: 2021-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i have likened the daughter of zion to a comely and delicate woman.
speciosae et delicatae adsimilavi filiam sio
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i have lived, and i have gone through the course fortune had provided.
Última actualización: 2020-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for i have not dwelt in an house since the day that i brought up israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.
neque enim mansi in domo ex eo tempore quo eduxi israhel usque ad hanc diem sed fui semper mutans loca tabernaculi et in tentori
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and now, behold, i know that ye all, among whom i have gone preaching the kingdom of god, shall see my face no more.
et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and saul said unto samuel, yea, i have obeyed the voice of the lord, and have gone the way which the lord sent me, and have brought agag the king of amalek, and have utterly destroyed the amalekites.
et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
that i will not take from a thread even to a shoelatchet, and that i will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, i have made abram rich:
quod a filo subteminis usque ad corrigiam caligae non accipiam ex omnibus quae tua sunt ne dicas ego ditavi abra
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of israel, saying, the land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature.
alii vero qui fuerant cum eo dicebant nequaquam ad hunc populum valemus ascendere quia fortior nobis es
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rome had been freed, but the citizens saw ruins throughout the whole city, and had for a long time been in great danger; many were afraid to remain in rome. "we can find a better place," they say. we have the veii captured, we will build a new city there, we will be safe there from the enemy.' camillus, however, replied to them: 'citizens, our father romulus 5 founded rome with the help of the gods.' they themselves chose the sacred place of the gods. gods have always kept our city, do not leave the temples of the gods! i always want to return to rome when i was in exile
magno in periculo diu fuerant; multi roma manere timebant. "'locum meliorem' inquiunt "invenire possumus. veios captos habemus, novam urbem ibi aedificabimus, tuti ab hostibus ibi erimus.' camillus tamen eis respondit: 'cives, romulus pater 5 noster romam auxilio deorum condidit. dei ipsi hun locum sacrum legerunt. dei urbem nostram semper servaverunt, nolite templa deorum relinquere! ego, ubi in exsilio eram, romam redire semper vol
Última actualización: 2021-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible