検索ワード: i have gone to a better place (英語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Latin

情報

English

i have gone to a better place

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ラテン語

情報

英語

to a better tomorrow

ラテン語

ad melius cras

最終更新: 2017-06-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have gone fishing

ラテン語

piscatione abiit

最終更新: 2016-06-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have heard that a lion was given to a man by a prince.

ラテン語

audivi leonem a principe homini datum esse.

最終更新: 2021-12-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have likened the daughter of zion to a comely and delicate woman.

ラテン語

speciosae et delicatae adsimilavi filiam sio

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have lived, and i have gone through the course fortune had provided.

ラテン語

最終更新: 2020-08-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

for i have not dwelt in an house since the day that i brought up israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.

ラテン語

neque enim mansi in domo ex eo tempore quo eduxi israhel usque ad hanc diem sed fui semper mutans loca tabernaculi et in tentori

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and now, behold, i know that ye all, among whom i have gone preaching the kingdom of god, shall see my face no more.

ラテン語

et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and saul said unto samuel, yea, i have obeyed the voice of the lord, and have gone the way which the lord sent me, and have brought agag the king of amalek, and have utterly destroyed the amalekites.

ラテン語

et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

that i will not take from a thread even to a shoelatchet, and that i will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, i have made abram rich:

ラテン語

quod a filo subteminis usque ad corrigiam caligae non accipiam ex omnibus quae tua sunt ne dicas ego ditavi abra

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of israel, saying, the land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature.

ラテン語

alii vero qui fuerant cum eo dicebant nequaquam ad hunc populum valemus ascendere quia fortior nobis es

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

rome had been freed, but the citizens saw ruins throughout the whole city, and had for a long time been in great danger; many were afraid to remain in rome. "we can find a better place," they say. we have the veii captured, we will build a new city there, we will be safe there from the enemy.' camillus, however, replied to them: 'citizens, our father romulus 5 founded rome with the help of the gods.' they themselves chose the sacred place of the gods. gods have always kept our city, do not leave the temples of the gods! i always want to return to rome when i was in exile

ラテン語

magno  in periculo diu fuerant; multi roma manere timebant. "'locum meliorem' inquiunt "invenire possumus. veios captos habemus, novam urbem ibi aedificabimus, tuti ab hostibus ibi erimus.' camillus tamen eis respondit: 'cives, romulus pater 5 noster romam auxilio deorum condidit. dei ipsi hun locum sacrum legerunt. dei urbem nostram semper servaverunt, nolite templa deorum relinquere! ego, ubi in exsilio eram, romam redire semper vol

最終更新: 2021-10-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,770,601,003 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK