Usted buscó: cheers to the wish you were here (Inglés - Malayo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Malay

Información

English

cheers to the wish you were here

Malay

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

wish you were here

Malayo

berharap anda berada di sini dengan saya

Última actualización: 2020-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

wish you were here too

Malayo

semoga awak berada di sini bersama saya

Última actualización: 2020-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i wish you were here with me

Malayo

semoga awak berada di sini bersama saya

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

wish you were mine

Malayo

mengharap awak ada di sini

Última actualización: 2021-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

go to the place you were after

Malayo

pergi ke tempat anda berada selepasnya

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i wish you were here with me right now

Malayo

काश तुम मेरे साथ अभी यहां थे

Última actualización: 2020-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i bet wish you were her

Malayo

i bet i wish you were

Última actualización: 2022-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i wish you were with me until when

Malayo

saya harap awak ada dengan saya sampai bila bila

Última actualización: 2020-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

please go back to the service you wereattempting to use and sign in again

Malayo

sila kembali ke perkhidmatan yang anda gunakan untuk menggunakan dan log masuk semula

Última actualización: 2018-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and it is said to the evildoers, 'taste now that you were earning!'

Malayo

dan (pada saat itu) dikatakan kepada orang-orang yang zalim itu: "rasalah (balasan) apa yang kamu usahakan dahulu".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

we brought you the truth; but to the truth most of you were averse.”

Malayo

(bagi menyatakan sebabnya mereka dibiarkan di dalam azab, allah taala berfirman): "demi sesungguhnya! kami telah menyampaikan kebenaran kepada kamu (melalui rasul kami), akan tetapi kebanyakan kamu (telah menentangnya, kerana kamu) tidak suka kepada kebenaran itu".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

say, “the spirit belongs to the domain of my lord; and you were given only little knowledge.”

Malayo

katakan: "roh itu dari perkara urusan tuhanku; dan kamu tidak diberikan ilmu pengetahuan melainkan sedikit sahaja".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

‘do not run away! return to the opulence you were given to enjoy and to your dwellings so that you may be questioned!’

Malayo

(lalu dikatakan kepada mereka): "janganlah kamu lari, dan sebaliknya kembalilah kepada kemewahan hidup yang telah diberikan kepada kamu, dan ke tempat-tempat tinggal kamu, supaya kamu dapat ditanya mengenai apa yang berlaku".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

the hypocrites will call out to the muslims, “were we not with you?”; they will answer, “yes you were, why not?

Malayo

(pada saat itu) mereka (yang munafik) menyeru orang-orang yang beriman (sambil berkata): "bukankah kami bercampur gaul dengan kamu (di dunia dahulu)?" orang-orang yang beriman menjawab: "benar!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

the first of them will say to the last of them: "you were not better than us, so taste the torment for what you used to earn."

Malayo

dan berkatalah golongan pertama (ketua-ketua), di antara mereka, kepada golongan yang akhir (pengikut-pengikutnya): "(jika demikianlah hukuman tuhan), maka tidak ada bagi kamu sebarang kelebihan atas kami". (allah berfirman): "oleh itu rasalah kamu azab seksa disebabkan apa yang kamu telah usahakan".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and (remember) when you killed a man and fell into dispute among yourselves as to the crime. but allah brought forth that which you were hiding.

Malayo

dan (ingatlah), ketika kamu membunuh seorang manusia, kemudian kamu tuduh-menuduh sesama sendiri tentang pembunuhan itu, padahal allah tetap melahirkan apa yang kamu sembunyikan.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

when the disbelievers came upon you from above you and from below you, and when the eyes became fixed in stare and the hearts came up to the throats, and you were imagining matters regarding allah.

Malayo

masa itu ialah masa tentera musuh datang melanggar kamu dari sebelah hulu dan dari sebelah hilir (tempat pertahanan) kamu; dan masa itu ialah masa pemandangan mata kamu tidak berketentuan arah (kerana gempar dan bingung) serta hati pun resah gelisah (kerana cemas takut), dan kamu masing-masing pula menyangka terhadap allah dengan berbagai-bagai sangkaan.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

(it will be said to the sinners): "indeed you were heedless of this, now we have removed your covering, and sharp is your sight this day!"

Malayo

(serta dikatakan kepadanya): "demi sesungguhnya! engkau di dunia dahulu berada dalam keadaan lalai tentang (perkara hari) ini, maka kami hapuskan kelalaian yang menyelubungimu itu, lalu pandanganmu pada hari ini menjadi tajam (dapat menyaksikan dengan jelasnya perkara-perkara hari akhirat)".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and the people of the heights will cry out to the men whom they would recognize by their marks. saving: 'neither your numbers nor the riches of which you were proud availed you.

Malayo

dan orang-orang yang berada di atas tembok al-a'raaf menyeru beberapa orang (ketua kaum kafir) yang mereka kenal dengan tandanya, dengan berkata: "nampaknya kumpulan kamu yang ramai (atau kekayaan kamu yang besar) dan juga segala apa yang kamu sombongkan dahulu - tidak dapat menolong kamu".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

hold fast together to the cable of allah and be not divided. remember the blessing that allah bestowed upon you: you were once enemies then he brought your hearts together, so that through his blessing you became brothers.

Malayo

dan berpegang teguhlah kamu sekalian kepada tali allah (ugama islam), dan janganlah kamu bercerai-berai; dan kenanglah nikmat allah kepada kamu ketika kamu bermusuh-musuhan (semasa jahiliyah dahulu), lalu allah menyatukan di antara hati kamu (sehingga kamu bersatu-padu dengan nikmat islam), maka menjadilah kamu dengan nikmat allah itu orang-orang islam yang bersaudara.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,483,711 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo