Usted buscó: count the fish (Inglés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Maori

Información

English

count the fish

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Maorí

Información

Inglés

count the mothers

Maorí

tokohia nga rua te matua

Última actualización: 2022-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

count the hungry children

Maorí

tokohia nga tamariki

Última actualización: 2021-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

to cash the fish

Maorí

taku mahini

Última actualización: 2021-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the head of the fish

Maorí

te upoko o te ika

Última actualización: 2018-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he has caught the fish

Maorí

ka mau ia i te ika

Última actualización: 2022-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the fish are under the boat

Maorí

kai hea te ika?

Última actualización: 2023-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the fish is under the table

Maorí

kei raro te poti i te tēpu

Última actualización: 2023-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i agree with bill, the fish is good. smoked fish !

Maorí

e whakaae ana ahau ki an uncle bill, he pai te ika. ara te ika paowa !

Última actualización: 2023-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

jesus saith unto them, bring of the fish which ye have now caught.

Maorí

ka mea a ihu ki a ratou, homai etahi o nga ika kua mau na i a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and the lord spake unto the fish, and it vomited out jonah upon the dry land.

Maorí

na ka korero a ihowa ki te ika, a ka ruakina e tera a hona ki te wahi maroke

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

Maorí

te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

here is wisdom. let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is six hundred threescore and six.

Maorí

tenei te matauranga. ma te tangata whai whakaaro e tatu te whika o te kararehe: he whika tangata hoki. na, ko tona whika, e ono rau e ono tekau ma ono

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

Maorí

e mate hoki nga ika i roto i te awa, a e piro te awa; a e anuanu nga ihipiana ki te inu i te wai o te awa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?

Maorí

me patu ranei nga hipi me nga kau ma ratou, kia rato ai ratou? me kohi mai ranei nga ika katoa o te moana ma ratou, kia rato ai ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and it shall come to pass in that day, saith the lord, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.

Maorí

a taua ra, e ai ta ihowa, ka karanga te reo i te kuwaha ika, he aue hoki i te wahi tuarua, a he nui te pakaru i nga pukepuke

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and the fish that was in the river died; and the river stank, and the egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of egypt.

Maorí

a mate ana nga ika i te awa; a piro ana te awa, kihai hoki i ahei i nga ihipiana te inu i te wai o te awa: na he toto tera i te whenua katoa o ihipa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and from above the gate of ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of hananeel, and the tower of meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.

Maorí

i runga hoki i te keti o eparaima, i te keti tawhito, i te keti ika, i te taumaihi o hananeere, i te taumaihi ano o meaha tae noa ki te keti hipi: a tu tonu ratou ki te keti i te whare herehere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,864,791 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo