Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
suelen desempeñarlas principalmente mujeres.
in de meeste gevallen zijn dat voornamelijk vrouwen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
suelen ser de carácter psicológico y humanitario.
vaak zijn er psychologische en humanitaire motieven in het spel.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
los márgenes en este sector suelen ser pequeños.
de marges in deze sector zijn meestal klein.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
los jóvenes suelen ser a menudo las primeras víctimas.
de jongeren zijn meestal de eerste slachtoffers.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se suelen considerar distintas vías, pero ninguna es perfecta.
verschillende mogelijkheden worden overwogen maar geen enkele is ideaal.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
organizaciones internacionales como la oit suelen tratar este ámbito crucial.
dat is een cruciaal punt, dat op verdienstelijke wijze wordt geregeld door internationale organisaties zoals de ilo.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
los delincuentes organizados no suelen ser gente pobre, al contrario.
georganiseerde criminelen zijn in de regel geen arme mensen, integendeel!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
las catástrofes naturales suelen dejar un rastro de destrucción y muerte.
cyclisch trekken natuurrampen een spoor van dood en verwoesting.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
habitualmente se suelen cifrar en más de 20.000 actos jurídicos concretos.
gewoonlijk zeggen wij dat het om iets meer dan 20.000 verschillende rechtsbesluiten gaat.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en esa ocasión me invadió una emoción que probablemente suelen sentir las mujeres.
er worden aan zowel de commissie als de lidstaten aanbevelingen gericht om geweld tegen vrouwen te bestrijden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en el mundo de hoy los jóvenes suelen poder funcionar en un clima internacional.
in de wereld van vandaag dienen jongeren te kunnen functioneren in een internationaal klimaat.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de este modo, las solicitudes de asistencia suelen llegar demasiado tarde a su destino.
verzoeken om bijstand komen op die manier vaak te laat aan.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por otra parte suelen darse situaciones flagrantes entre los grupos objetivo de este tipo de ayuda.
bovendien is er vaak sprake van schrijnende situaties onder de doelgroepen van deze hulp.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sabemos que las personas más pobres y más desfavorecidas socialmente suelen vivir en las zonas más contaminadas.
we weten dat de armste en meest achtergestelde bevolkingsgroepen over het algemeen in de meest vervuilde wijken wonen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en tercer lugar, los productos exportados de china suelen incumplir los derechos de autor y las patentes.
ten derde: producten die uit china worden uitgevoerd, schenden vaak octrooien en het auteursrecht.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cuando se construye una unión económica, cuando se unifica un territorio, se suelen producir enormes desequilibrios.
wanneer een economische unie tot stand wordt gebracht, wanneer een grondgebied geïntegreerd wordt, dan doen zich gewoonlijk enorm ongelijke ontwikkelingen voor.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
los estados miembros que comunican numerosos casos suelen esforzarse más por cumplir sus obligaciones que los estados que comunican menos casos.
de lidstaten die zeer veel gevallen melden, zijn veelal de staten die zich harder inzetten voor de naleving van hun verplichtingen dan de lidstaten die maar weinig gevallen melden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: