De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
if it is real it will never be over
Última actualización: 2024-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as long as it is with you , it will never be lost .
تا زماني كه اين شمشير با توئه هرگز شكست نخواهي خورد .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for it will never be night again .
براي اينكه اون ديگه شب نخواهد شد .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and it will never end. .
و هيچوقت تموم نميشه .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
life will never be better .
زندگي بهتر از اين نميشه .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
itll never be over , will it .
هرگز تمام نخواهد شد .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it will never be worse than under the shah .
هرگز بدتر از زمان شاه نميشه .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and your baby will never be born.
و بچه تو هم هیچوقت به دنیا نمیاد.
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he will never be able to return.
از بازگشت اون به قصر جلوگيري كرد
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i will never be the one like that!
من هيچ وقت نمي خوام مثل اونها بشم
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he will never be a good merchant.
و هيچ وقت بازرگان خوبي نميشه
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he will never be ready by next shift .
اون هرگز براي شيفت بعدي آماده نميشه .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
general's position will never be expanded.
ديگه هرگز موقعيت فرمانده از ايني که هست بزرگتر نميشه
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
people know about this . you will never be safe .
مردم در مورد اين جريان خبر دارند تو هيچ وقت در امان نيستي .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and it will never be lightened upon them, and they will remain in it devastated.
[عذاب را] از آنان سبک نگردانند و آنان در آنجا [از نجات خود] نومیدند،
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: