De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
this is often the case with women.
Зачастую это относится к женщинам.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he will come with his wife, as is often the case with foreigner
Он придет с женой, как это часто бывает с иностранцами
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
such is often the case for publications;
Это зачастую распространяется на публикации;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in fact the reverse is often the case.
В реальности же, как правило, это производит противоположный эффект.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is often the case of retired people
Однако ждать было бы, несомненно, наихудшим из возможных решений
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
as is often the case, liberty and responsibility breed prosperity.
Как правило, свобода и ответственность ведут к благополучию.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as is often the case, mike was late for the meeting this afternoon.
Как это часто бывает, сегодня днём Майк опоздал на встречу.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as is often the case in armed conflicts, civilians suffer the most.
Как часто бывает в случае вооруженных конфликтов, больше всего страдают гражданские лица.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but as is often the case with so many good ideas, practice can fall short of principle.
Но как часто происходит с очень многими хорошими идеями, практика иногда отстает от принципа.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
others had in fact come up with similar ideas, as is often the case with scientific discoverie
Как это часто бывает с научными открытиями, другие на самом деле приходили к сходным идеям
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
others had in fact come up with similar ideas, as is often the case with scientific discoveries.
Как это часто бывает с научными открытиями, другие на самом деле приходили к сходным идеям.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is often the case in respect to financial cooperatives.
Это часто имеет место в связи с финансовыми кооперативами.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“as is often the case, i let my inspiration guide.” nathan answered.
─ Как обычно, я последовал своему чувству, - ответил Натан.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as is too often the case with the bush administration, there is no flattering explanation of official policy.
Как это очень часто случается с администрацией Буша, нет никакого оправдательного объяснения официальной политики.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as is often the case, ideas form in response to a person's own needs.
Как это часто бывает, они формируются из собственных потребностей.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as is often the case in such matters, we had a tough conversation on this issue with the finance ministry.
Сложный диалог по этому вопросу был и с Минфином, как обычно в таких вопросах.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as is often the case in the modern era, some of the tragic story played out online.
Как это бывает в наше время, некоторые участники событий написали о событиях в интернете.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an educated woman passes knowledge to her children, which is not as often the case with men.
Образованная женщина передает знания свои детям, что не всегда характерно для мужчин.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i started drinking to drunkenness which was very often the case with me.
Я стала довольно часто напиваться.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but, as is often the case, those who insist on getting everything risk getting nothing.
Однако, как это часто бывает, те, кто настаивает на получении всего, рискует не получить ничего.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: