Usted buscó: commandest (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

commandest

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

shall we prostrate to that which thou commandest us?"

Ruso

Ведь мы не знаем Его, чтобы поклоняться только Ему. Выходит, что мы покоримся твоему повелению и только?!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

shall we prostrate ourselves unto that which thou commandest us?

Ruso

Ведь мы не знаем Его, чтобы поклоняться только Ему. Выходит, что мы покоримся твоему повелению и только?!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

they have sworn by god the most earnest oaths, if thou commandest them they will go forth.

Ruso

[Мунафики] поклялись Аллахом - сильнейшей клятвой, - что если бы ты велел им, то они непременно выступили бы [в поход].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

shall we prostrate ourselves unto that which thou commandest us? and it increaseth in them aversion.

Ruso

Неужто станем поклоняться Тому, кому ты нам велишь?" - И это их все больше отвращает.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and they swear by allah with their solemn oaths that, if thou commandest them they will surely go forth.

Ruso

[[Всевышний поведал о том, что лицемеры и маловеры, которые не выступили в военный поход вместе с посланником Аллаха, поклялись в том, что если Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, велит им в будущем участвовать в джихаде, то они непременно выступят в поход. Согласно другому толкованию, они поклялись в том, что если бы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел выступить в поход непосредственно им, то они непременно подчинились бы ему.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

18 every one that is rebellious against thy commandment and hearkeneth not to thy words in everything that thou commandest us, shall be put to death.

Ruso

18 всякий, кто воспротивится повелению твоему и не послушает слов твоих во всем, что ты ни повелишь ему, будет предан смерти.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

shall we prostrate to that which thou commandest us?" and it increases their flight (from the truth).

Ruso

Неужто станем поклоняться Тому, кому ты нам велишь?" - И это их все больше отвращает.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and *thou*, dost thou sit judging me according to the law, and breaking the law commandest me to be smitten?

Ruso

ты сидишь, чтобы судить по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then said paul unto him, god shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

Ruso

Ты сидишь, чтобы судить меня по Закону, и одновременно, вопреки Закону, приказываешь бить меня?»

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then said paul unto him, god shall smite thee, thou whited wall: and sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

Ruso

На это Павел сказал ему: "Бить тебя будет Бог, ты, стена побеленная!

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

- "i must first know what these wonderful powers are," answered the youth. "that will i tell thee," replied the charcoal-burner; "every time thou tappest it with thy hand, a corporal comes with six men armed from head to foot, and they do whatsoever thou commandest them." - "so far as i am concerned," said the youth, "if nothing else can be done, we will exchange," and he gave the charcoal-burner the cloth, took the knapsack from the hook, put it on, and bade farewell.

Ruso

- "i must first know what these wonderful powers are," answered the youth. "that will i tell thee," replied the charcoal-burner; "every time thou tappest it with thy hand, a corporal comes with six men armed from head to foot, and they do whatsoever thou commandest them." - "so far as i am concerned," said the youth, "if nothing else can be done, we will exchange," and he gave the charcoal-burner the cloth, took the knapsack from the hook, put it on, and bade farewell.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,872,286 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo