Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
duly elected and qualified
должным образом избран и наделен полномочиями
Última actualización: 2013-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
twelve nominees were duly elected.
В результате выборов было надлежащим образом избрано 12 членов Законодательного совета.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
twelve nominees (six for each constituency) were duly elected.
В результате выборов было надлежащим образом избрано 12 членов Законодательного совета (6 от каждого округа).
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it has duly elected representatives in the parliament and is part of the government.
У нее есть должным образом избранные представители в парламенте, и она входит в состав правительства.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they respect and cooperate with the authorities who are duly elected in such election
Они уважают власти , избранные путем голосования , и сотрудничают с ними
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it is absolutely unacceptable that duly elected representatives of the palestinian people should be imprisoned.
Совершенно недопустимо, чтобы законно избранные представители палестинского народа находились в тюремном заключении.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
having linked his fate to the constitution, president kolingba was duly elected by universal direct suffrage.
Поскольку президент Колингба сам ввел эту Конституцию, то он был в соответствии с ней избран президентом прямым всеобщим голосованием.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
instead, the army and its leading generals had manoeuvred to gain control, supplanting the duly elected government.
Вместо этого армия и возглавляющие ее генералы плели интриги с целью захвата власти и смещения избранного законным образом правительства.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
both claimed that the respective winning candidates were not duly elected by reason of having committed corrupt or illegal practices.
Оба кандидата заявили, что соответствующие кандидаты, которые одержали над ними победу на выборах, не были должным образом избраны на том основании, что они прибегли к коррупции или к незаконным действиям.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
114. two individuals on the assets freeze list became duly elected members of the national legislature in the october 2005 elections.
114. Два человека, включенных в список лиц, на которых распространяются санкции по замораживанию активов, были на законном основании избраны членами национального законодательного собрания на выборах в октябре 2005 года.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
most recently, the world was shocked by the brutal assassination of president ranasinghe premadasa, the duly elected head of state.
Совсем недавно мир был потрясен жестоким убийством президента Ранасингха Премадасы, должным образом избранного главы государства.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
she is therefore a duly elected member of the international court of justice to serve for a nine-year term commencing 6 february 2012.
Таким образом, г-жа Себутинде избирается членом Международного Суда на девятилетний срок полномочий, начинающийся 6 февраля 2012 года.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a second round of voting took place to fill the ninth seat and danlami umaru basharu (nigeria) was duly elected.
Для заполнения девятого места был проведен второй тур голосования, в результате которого был избран Данлами Умару Башару (Нигерия).
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
26. the parliament, which was duly elected last year, has a decisive role to play in the processes of institutional reform that require new legislation.
26. Парламент, который был должным образом избран в прошлом году, призван сыграть решающую роль в процессе организационной реформы, требующей принятия нового законодательства.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(c) daily interaction with duly elected representatives in parliament and provincial councils, governors and other local administration officials;
c) поддержание ежедневных контактов с законно избранными представителями в парламенте и советах провинций, губернаторами и другими должностными лицами местных органов управления;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
this statement itself was unlawful because, according to russia's constitution, dismissals of duly elected officials should occur only by virtue of court order
Это заявление само по себе является незаконным, поскольку согласно российской конституции, избранные чиновники могут быть отстранены только по приказу суда
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
this statement itself was unlawful because, according to russia's constitution, dismissals of duly elected officials should occur only by virtue of court orders.
Это заявление само по себе является незаконным, поскольку согласно российской конституции, избранные чиновники могут быть отстранены только по приказу суда.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(b) all necessary measures should be taken to accelerate the process of transition to a democratic order and to involve in a meaningful way the representatives duly elected in 1990.
b) следует принять все необходимые меры, чтобы ускорить процесс перехода к демократии и предметным образом привлечь к этому процессу представителей, надлежащим образом избранных в 1990 году.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
:: parliaments are increasingly losing control of the budget process as more and more unelected bureaucracies impose their standards for fiscal, monetary and other economic policies on duly elected governments and parliaments.
:: Парламенты все больше теряют контроль над бюджетным процессом по мере того, как все больше и больше неизбираемых чиновников навязывают свои стандарты бюджетной, денежной и другой политики в области экономики законно избранным членам правительства и парламента.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in a clearer manner than the previous tor, this text not only enables the duly elected srs to initiate proposals to the secretary-general, but also prohibits that policies impacting upon staff welfare be unilaterally promulgated.
Этот текст более четко, чем предыдущий КВ, не только позволяет должным образом избранным ПП выходить с предложениями на Генерального секретаря, но и запрещает в одностороннем порядке принимать меры политики, сказывающиеся на благополучии персонала.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: