Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in fact, every region of the country could do thi
На самом деле, каждый штат мог бы этим заняться
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
coordination with other donors and stakeholders in the country could be improved.
Можно улучшить координацию с другими донорами и заинтересованными сторонами в стране.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
some production and employment loss in the home country could be one direct result.
с/ w. sengenberger and d. campbell, edc.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in countries in which the fund does not have a representative, fund missions to the country could play that role.
В тех странах, в которых Фонд не имеет своего представителя, эту роль могли бы сыграть страновые миссии Фонда.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and in the rainy season, the country could not protect itself against floods.
А в сезон дождей она не может защитить себя от наводнений.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at this point, everyone in the waste land could see the formation due to its incredible size
В этот момент все, кто находился в пустоши, могли видеть формацию из-за её невероятных размеров
Última actualización: 2022-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as if a country could be in the wrong.
Как будто страна могла бы быть неправа!
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i wish everyone in the world could read these articles and change their negative views of other
Хочется , чтобы все люди на земле прочитали эти статьи и изменили свое негативное отношение к другим
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however, implementation of the targeted subsidies law and price actualization would affect everyone in the country.
Однако реализация Закона об адресных субсидиях и оптимизация цен коснутся каждого в стране.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all accredited diplomatic missions and international organizations in the country could officially request permanent police protection.
Все аккредитованные дипломатические миссии и международные организации в стране могут направить официальный запрос о постоянной полицейской защите.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aliens who had failed to meet the requirements for entry into the country could be returned.
Иностранцы, которые не выполнили требования, касающиеся въезда в страну, могут быть подвергнуты возвращению.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in fact , biblical stories and teachings permeated the thoughts of practically everyone in the country , from the king to the plowboy
Библейские сюжеты и учения проникали в умы практически всех в стране , начиная от короля и кончая простым деревенским мальчишкой
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
189. mobutu's return to the country could provide faz with the leadership it lacks.
189. Возвращение Мобуту в страну могло бы дать ВСЗ руководителя, которого у них нет.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
with mobile penetration rates in tt exceeding @num@ %, virtually everyone in the country has a mobile phone
С увеличением уровня проникновения мобильной связи до @num@ % фактически каждый житель имеет мобильный телефон
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as only about 2,000 cases are diagnosed each year, it is not sensible to screen everyone in the country for such a rare disease.
Как только около 2000 случаев диагностированных каждый год, это не целесообразно экране все в стране для таких редких заболеваний.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it's not realistic with lifelong treatment for everyone in the poorest countries.
Это нереально -- предоставить медицинскую поддержку до конца жизни каждому инфицированному в бедных странах.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however, the government appreciates that the current conditions of extreme poverty coupled with high levels of unemployment in the country could quickly change this situation.
Однако правительство учитывает, что нынешние условия крайней нищеты в сочетании с высоким уровнем безработицы в стране могут быстро привести к изменению этой ситуации.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
32. the ombudsman's office recommends that the government draw up programmes to ensure that everyone in the country has effective access to social security.
32. УУПЧ рекомендовало развивать программы реального доступа к социальному страхованию во всей стране.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alternatively, the country could decide which one of the institutions involved is the most competent, taking different aspects into consideration.
Другой вариант состоит в принятии соответствующей страной решения о том, какое из учреждений является наиболее компетентным исходя из различных соображений.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the latest security developments, related to some renewed rebel activity in the north of the country, could also adversely affect progress in the security sector reform programme.
Последние события в сфере безопасности, связанные с некоторой активизацией деятельности повстанцев на севере страны, также могли оказать негативное воздействие на процесс осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: