Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
request sent!
Запрос отправлен!
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
request sent in 2003.
Просьба направлена в 2003 году.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
request sent on 11 july 2006.
Просьба направлена 11 июля 2006 года.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thank you. your request sent.
thank you. your request sent.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
request sent on 20 march 2006.
Просьба направлена 20 марта 2006 года.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
your request has been sent. we will get back to you shortly.
Мы свяжемся с Вами в ближайшее время .
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
follow-up request sent on 17 september 2004.
Последующая просьба направлена 17 сентября 2004 года.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
renewed request sent, post-elections, on 16 november 2006.
Новая просьба была направлена после выборов, 16 ноября 2006 года.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
request sent on 16 june 2006 and meeting with permanent representative in geneva.
Просьба направлена 16 июня 2006 года, а также проведена встреча с Постоянным представителем в Женеве.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in that wherewith he hath been sent we are believers.
Они сказали: "Мы веруем в то, с чем послан он".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
6. accordingly, it undertakes to consider diligently any request sent to it concerning a visit.
6. Следовательно, оно обязуется оперативно и внимательно изучать любую просьбу о посещении, которая будет ему направлена.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for these items to be sent we require your consent.
Для отправки таких файлов нам требуется Ваше согласие.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it also reflects a request sent by hungary on 6 august 2009 (see annex i).
В настоящем документе также содержится просьба, направленная Венгрией 6 августа 2009 года (см. приложение i).
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
your message has been sent. we will get in touch with you soon.
Ваше сообщение отправлено. Свяжемся с вами в ближайшее время.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
after completion of the service matrix is stored until next order, or – on request – sent back to the customer.
По оказанию услуги матрица хранится до следующего заказа или – по желанию – отдана клиенту.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
number of requests sent to countries
Число запросов, направленных в страны
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thank you! your message has been successfully sent. we will contact you very soon!
Спасибо! Ваше сообщение отправлено.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
request sent on 19 may 2005. government replied in a press statement dated 20 may 2005 alleging "prejudgment and preconception " on my part.
Просьба направлена 19 мая 2005 года. 20 мая 2005 года правительство ответило заявлением для прессы, в котором утверждало о "предвзятости и предубеждении " с моей стороны.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
all requests sent via the central authority must be in writing.
Все запросы, направляемые через центральный орган, должны представляться в письменном виде.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
requests sent to parties for clarification of replies or additional material, if necessary;
При необходимости направления Сторонам просьб о пояснении ответов или о предоставлении дополнительных материалов;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: