Usted buscó: greatness (Inglés - Somalí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Somali

Información

English

greatness

Somali

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Somalí

Información

Inglés

a little bit of greatness

Somalí

siil yar gus wayn

Última actualización: 2023-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

proclaim the greatness of your lord,

Somalí

eebahaana waynee.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what is the matter with you that you deny the greatness of god,

Somalí

maxaad leedihiin ood weynida eebe uga cabsoon weydeen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what is the matter with you that you do not want the greatness of allah,

Somalí

maxaad leedihiin ood weynida eebe uga cabsoon weydeen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what is the matter with you, that you do not appreciate god’s greatness?

Somalí

maxaad leedihiin ood weynida eebe uga cabsoon weydeen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

all greatness belongs to him in the heavens and earth. he is the almighty, the all wise.

Somalí

waxaana u sugnaatay waynida samooyinka iyo dhulka dhexdiisa, waana adkaade falsan.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and to him belongs greatness in the heavens and the earth, and he is the mighty, the wise.

Somalí

waxaana u sugnaatay waynida samooyinka iyo dhulka dhexdiisa, waana adkaade falsan.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is his greatness that dominates the heavens and the earth. he is the majestic and all-wise.

Somalí

waxaana u sugnaatay waynida samooyinka iyo dhulka dhexdiisa, waana adkaade falsan.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he and his soldiers wrongfully sought greatness in the land, and assumed they would never be brought back to us.

Somalí

waxay isku kibriyeen isaga iyo colkiisiiba dhulka xaq darro waxayna u maleeyeen inaan xagganaga loo soo celinayn.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is a (source) of greatness for you and your people. you will surely be questioned about it.

Somalí

quraankuna sharaf buu u yahay adiga iyo qoomkaagaba, waana leydin warsan doonaa.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and what advice will they heed, except if allah wills? only he deserves to be feared, and his only is the greatness of forgiving.

Somalí

mana waantoobayaan in eebe doona mooyee, eebana wuxuu mutaa in laga dhawrsado, wuxuuna ehel u yahay inii dambi dhaafo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this abode of the hereafter – we make it for those who do not wish greatness in the land nor turmoil; and the hereafter is only for the pious.

Somalí

taasi waa daartii aakhiro waxaana u yeelay kuwaan doonayn isla sarraynta (kibirka) dhulka iyo fasaad, cidhibta (fiicanna) waxaa leh kuwa dhawrsada.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when the caravan had departed, their father said: most surely i perceive the greatness of yusuf, unless you pronounce me to be weak in judgment.

Somalí

markuu safarkii soo baxay wuxuu yidhi aabbahood anugu waxaan heli yuusuf dabayshiisii «caraftiisii» haddaydaan i dhaliilayn.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

strengthen you by (providing) you wealth and children, and make gardens and streams for you. what is the matter with you that you are not afraid of the greatness of god

Somalí

maxaad leedihiin ood weynida eebe uga cabsoon weydeen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

say, "it is only god who deserves all praise. he has not begotten a son and has no partner in his kingdom. he does not need any guardian to help him in his need. proclaim his greatness.

Somalí

waxaadna dhahdaa mahad eebaa iska leh een yeelanin ilmo, una signayn shariig xukunkiisu (lawadaage) una sugnayn gargaare dulli dartiis (uga gargaare) ee waynee waynayn (sharrif).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and when they will quarrel amongst themselves in the fire, those who were weak will say to those who sought greatness, “we were your followers, so will you reduce from us some of the punishment of the fire?”

Somalí

xusuuso waqtigay ku doodi ehelu naarku naarta dhexdeeda ooy ku odhan kuwii (raaciyada ahaa) kuwii (madaxda ahaa) ee isla weynaa idinkaan idin raacaynay ee wax manooga taraysaan qayb naarta ka mid ah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(instead of this,) they began to follow that (magic) to which the devils falsely attributed (the greatness of) the kingdom of solomon. in fact solomon was never involved in any practice of disbelief, but the satans, who taught magic to the people were themselves guilty of disbelief. they were after that thing which was sent to harut and marut, the two angels at babylon. whenever these two angels taught black art to anyone, they would always give a clear warning beforehand, saying, "we are merely a trial for you; so you should not commit blasphemy. but in spite of this warning, those people used to learn from the angels the art which caused division between husband and wife. although it was obvious that they could not do any harm to anyone by means of this magic without allah's permission, yet they learnt that art which could not be profitable even for them but was actually harmful. moreover, they knew it full well that anyone, who purchased that art, would have no share in the hereafter. what a vile commodity it was for which they sold off their souls, if they had but known it!

Somalí

waxay raaceen gaaladii yuhuuddu waxay shayaadiintu akhriyeysay waqtigii xukukii nabi suleyman, ma gaaloobin nabi suleymaan, laakiin shayaadiinta yaa gaalowday, waxayna baraan dadka sixirka, iyo wixii lagu soo dajiyey labadii malag ee baabil joogay ahaana haaruut iyo maaruut, mana baraan cidna intay uga dhahaan waxaan uun nahay fidnee ha gaaloobin, waxayna ka bartaan xagooda wax kalageeya ninka iyo haweenaydiisa, kumana dhibaan ruuxna idinka eebe la'aantiis, waxayna bartaan dadkaasu wax dhiba oon anfacayn, dhab ahaan yey u ogaadeen yuhuuddu ruuxii sixir barta inuusan aakhiro nasiib ku lahayn, waxaana baasleh sixirkay naftooda ku gateen hadday wax ogyihiin.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,445,970 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo