Usted buscó: you had no way of seeing the future (Inglés - Suajili)

Inglés

Traductor

you had no way of seeing the future

Traductor

Suajili

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Suajili

Información

Inglés

you had no pleasure

Suajili

hazikupendezi

Última actualización: 2013-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you had no hope of receiving the book except by the mercy of your lord.

Suajili

nawe hukuwa unataraji kuletewa kitabu; lakini ni rehema tu ya mola wako mlezi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i hope that it makes a difference, but you and i both know that people grow tired of seeing the same sadness over and over again.

Suajili

natumaini kwamba juhudi hizo zitaleta matunda, lakini wewe na mimi tunajua kwamba watu wanachoka kuona huzuni ileile tena na tena.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

let those who dispute our signs know that there is no way of escape for them.

Suajili

na ili wajue wanao jadiliana katika ishara zetu kwamba hawana pahala pa kukimbilia.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and there is no way of reproach against those who take revenge after being wronged.

Suajili

na wanao jitetea baada ya kudhulumiwa, hao hapana njia ya kuwalaumu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but let those know, who dispute about our signs, that there is for them no way of escape.

Suajili

na ili wajue wanao jadiliana katika ishara zetu kwamba hawana pahala pa kukimbilia.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and whosoever vindicateth him self after wrong done him these! against them there is no way of blame.

Suajili

na wanao jitetea baada ya kudhulumiwa, hao hapana njia ya kuwalaumu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and the guilty behold the fire and know that they are about to fall therein, and they find no way of escape thence.

Suajili

na wakhalifu watauona moto na watajua ya kwamba wao lazima wataingia humo; wala hawatapata pa kuuepuka.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

allah indeed aided you at badr when you had no means; so fear allah – so that you may be thankful.

Suajili

na mwenyezi mungu alikwisha kunusuruni katika badri nanyi mlikuwa wanyonge. basi mcheni mwenyezi mungu ili mpate kushukuru.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

when you rumored it with your tongues, and spoke with your mouths what you had no knowledge of, and you considered it trivial; but according to god, it is serious.

Suajili

mlipo yapokea kwa ndimi zenu na mkasema kwa vinywa vyenu msiyo yajua, na mlifikiri ni jambo dogo, kumbe mbele ya mwenyezi mungu ni kubwa.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and indeed whosoever takes revenge after he has suffered wrong, for such there is no way (of blame) against them.

Suajili

na wanao jitetea baada ya kudhulumiwa, hao hapana njia ya kuwalaumu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and whoso defendeth himself after he hath suffered wrong - for such, there is no way (of blame) against them.

Suajili

na wanao jitetea baada ya kudhulumiwa, hao hapana njia ya kuwalaumu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

(and it will be said): 'that is because you rejoiced on earth in things of which you had no right, and were very happy.

Suajili

haya ni kwa sababu mlikuwa mkijitapa katika ardhi pasipo haki, na kwa sababu mlikuwa mkijishaua.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

when you received it on your tongues, and were speaking with your mouths that whereof you had no knowledge, and reckoned it a light thing, and with god it was a mighty thing --

Suajili

mlipo yapokea kwa ndimi zenu na mkasema kwa vinywa vyenu msiyo yajua, na mlifikiri ni jambo dogo, kumbe mbele ya mwenyezi mungu ni kubwa.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

(just think how erroneous you were,) when you passed this lie on from one tongue to the other and uttered with your mouths that of which you had no knowledge. you took it as a trifling matter whereas it was a grave offence in the sight of allah.

Suajili

mlipo yapokea kwa ndimi zenu na mkasema kwa vinywa vyenu msiyo yajua, na mlifikiri ni jambo dogo, kumbe mbele ya mwenyezi mungu ni kubwa.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he turned from them, saying: 'i conveyed to you, my nation the message of my lord and gave you counsel; but you had no love for sincere advisers'

Suajili

basi saleh akwaacha na akasema: enyi watu wangu! nilikufikishieni ujumbe wa mola wangu mlezi, na nikakunasihini, lakini nyinyi hamwapendi wenye nasaha.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

nor can there be any cause for reproach against those who, when they came to you asking for mounts to go to the battlefront, and when you said that you had no mounts for them, they went back, their eyes overflowing with tears, grieving that they had no resources to enable them to take part in fighting.

Suajili

wala wale walio kujia ili uwachukue ukasema: sina kipando cha kukuchukueni. tena wakarudi na macho yao yanamiminika machozi kwa huzuni ya kukosa cha kutoa.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

they will reply, "if we had received the guidance of allah, we should have given it to you: to us it makes no difference (now) whether we rage, or bear (these torments) with patience: for ourselves there is no way of escape."

Suajili

watasema: lau mwenyezi mungu angeli tuongoa basi hapana shaka nasi tungeli kuongoeni. ni mamoja kwetu tukipapatika au tukisubiri; hatuna pa kukimbilia.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,920,117,232 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo