Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ano ang output at input
ano ang output sa input
Última actualización: 2017-06-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
wika at garamatika
wika at gramatika
Última actualización: 2018-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mga wika ng ifugao
mga wika ng ifugao
Última actualización: 2021-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano ang wika at kultura ng eskimo
ano ang wika at kultura ng eskimo
Última actualización: 2020-10-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ating ipagmalaki ang mga wika sa pilipinas
Última actualización: 2023-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mga wika ng pilipino na ginagamit sa ibang lugar
mga wika ng pilipino na ginagamit sa ibang lugar
Última actualización: 2022-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
paano nag iiba ang tono o diin sa pagbigkas ng mga salita sa inyong mga wika?
maranao
Última actualización: 2024-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
magand umaga ako si andrea lalaine r. calado pwede mo ko tawaging andee ako ay 16 taong gulang na ang aking kinahiligan ngayon at manood ng mga palabas at kumain, at ang aking ginamit na katutubong wika at cebuano
magand umaga ako si andrea lalaine r. calado pwede mo tawaging andee ako ay 16 taong gulang na ang aking kinahiligan ngayon at mabuti ng mga palabas at kumain, at ang aking ginamit na katutubong wika at cebuano
Última actualización: 2020-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang ibang mga wika sa pilipinas ay hindi raw nalalayo sa tagalog kaya naman kung ito ang gagamiting wikang pambansa kaunting pag aaral na lang ang aaralin ng iba. 134 na nagkabisa nuong disyembre 13 1937 na tagalog ang maging batayan ng wikang pambansa ng filipinas ang naturang batas ay nagkabisa lamang nuong 1940. 10082019 pinagtibay ng kautusang tagapagpaganap blg. maaring mawala ang matatandang henerasyon subalit sa pamamagitan ng wika ay naipapabatid pa rin nila ang kani
rephrase the sentencang ibang mga wika sa pilipinas ay hindi raw nalalayo sa tagalog kaya naman kung ito ang gagamiting wikang pambansa kaunting pag-aaral na lang ang aaralin ng iba. 134 na nagkabisa nuong disyembre 13 1937 na tagalog ang maging batayan ng wikang pambansa ng filipinas ang naging batas ay nagkabisa lamang noong 1940. 10082019 pinagtibay ng kautusang tagapagpaganap blg. maaring mawala ang matatandang henerasyon subalit sa pamamagitan ng wika ay naipapabatid pa rin nila ang kani
Última actualización: 2021-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: