Usted buscó: we had to stove the dense undergrowth (Inglés - Tagalo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tagalo

Información

Inglés

we had to eliminate him.

Tagalo

dapat natin silang puksain.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

since we had a dead relative, i had to leave julia to go to her class

Tagalo

dahil kami ay may patay na kamag anak kaya pina liban ko muna si juliaomadto sa kaniyang klase

Última actualización: 2020-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

on the first day of our ojt i started at 9:00 because we had to first set out the rules and regulations here in the municipality of binmaley

Tagalo

sa unang araw ng aming ojt ay nakapag umpisa na ako ng 9:00 kasi nag orientation muna kami kung ano ang mga rules and regulations dito sa municipality of binmaley

Última actualización: 2020-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and on friday we had to make that road because thursday we went to the village. and when it was done, the rain came and we found out that the backhoe was damaged too, so the driver said on monday he would

Tagalo

at nung biyernes dapat gagawin na yung kalsada kasi huwebes kami nagpunta sa barangay. at nung gagawa na, lumakas ang ulan at nalaman namin na may sira din pala ang backhoe, kaya sabi ng driver sa lunes nalang gagawa

Última actualización: 2020-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i read your poem about me. please allow me to answer your questions via a story. i don’t want to talk about “isms” anymore because i’m sick of hearing my own voice. it isn’t true that we sleep with our bodies immersed in water with only our heads sticking out. once though, while retreating from an encounter, we had to hide in a deep creek, our heads under water. the only things sticking out were the papaya tree stems that we used to breathe through. we walked under water, continuing our flight without creating a ripple in the creek and without the sting of unshod soles.

Tagalo

Última actualización: 2021-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

not by your old name i address you, no, not by the one you went by when living in the midst, mamang, name that kept you bound to cradle, washtub, sink stove and still your back bent and all your singing caked into silence, your dreaming crushed like fishbones in the traffic of daily need. your own name, then. amina. cold letters etched on stone in ormoc's graveyard hill, the syllables gliding still all music and glod upon the tongue of memory. amina. back here, no news you'd like to hear, or that you wouldn't know: one day at noon, in a year of war and famine, of volcanoes bursting and earthquakes shaking the ground we stood on, floodwaters broke the mountains. our city drowned in an hour's rampage. but you've gone ahead to this hill earlier, three years, you weren't there to witness what we had to do among the leavings of the water, mud, rubble, debris, countless bodies littering the streets-- your husband among them, a son, his wife, their children--how in a panic, we pried and scraped and shoveled from the ooze what had once been beloved, crammed them coffinless without ritual without tears into the maw of earth beside you up on that hill. amina, what have the angels to say of that gross outrage? you must know i keep my own name, times, i feel myself free to chosse the words of my singing, though in my own woman's voice, cracked with too much laughter, or anger, or tears, who's to listen, i don't know, admitting as i do no traffics with angels. i htink of your beauty fading and this, what's left for a daughter to touch-- your namestone mute among the grass greensinging, your name i raise to the wind like a prayer. if you hear it among the lift and fall of angel wings, oh please send word somehow. please let me know, have they given you back your voice?safe among the angels, what can a woman sing?

Tagalo

ormoc, tatlong taon pagkatapos ng baha hindi sa iyong lumang pangalan na hinarap ko sa iyo, hindi, hindi ng dumaan ka nang nakatira sa gitna namin

Última actualización: 2021-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

not by your old name i address you, no, not by the one you went by when living in the midst, mamang, name that kept you bound to cradle, washtub, sink stove and still your back bent and all your singing caked into silence, your dreaming crushed like fishbones in the traffic of daily need. your own name, then. amina. cold letters etched on stone in ormoc's graveyard hill, the syllables gliding still all music and glod upon the tongue of memory. amina. back here, no news you'd like to hear, or that you wouldn't know: one day at noon, in a year of war and famine, of volcanoes bursting and earthquakes shaking the ground we stood on, floodwaters broke the mountains. our city drowned in an hour's rampage. but you've gone ahead to this hill earlier, three years, you weren't there to witness what we had to do among the leavings of the water, mud, rubble, debris, countless bodies littering the streets-- your husband among them, a son, his wife, their children--how in a panic, we pried and scraped and shoveled from the ooze what had once been beloved, crammed them coffinless without ritual without tears into the maw of earth beside you up on that hill. amina, what have the angels to say of that gross outrage? you must know i keep my own name, times, i feel myself free to chosse the words of my singing, though in my own woman's voice, cracked with too much laughter, or anger, or tears, who's to listen, i don't know, admitting as i do no traffics with angels. i htink of your beauty fading and this, what's left for a daughter to touch-- your namestone mute among the grass greensinging, your name i raise to the wind like a prayer. if you hear it among the lift and fall of angel wings, oh please send word somehow. please let me know, have they given you back your voice?safe among the angels, what can a woman sing?

Tagalo

sulat sa amina, na dapat tiyak na maging kabilang anghel

Última actualización: 2017-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo