Usted buscó: yes, i did it because it make who i am today (Inglés - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tagalog

Información

English

yes, i did it because it make who i am today

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tagalo

Información

Inglés

who i am today

Tagalo

ako kung sino ako ngayon kung ito ay hindi para sa iyo

Última actualización: 2021-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

yes, i did it

Tagalo

we didn't it

Última actualización: 2021-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

without him i would not be who i am today

Tagalo

hindi ako ang magiging tao ngayon

Última actualización: 2021-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if it would'nt for you i was'nt become who i am today

Tagalo

kung hindi ito para sa iyo hindi ako magiging sino ako ngayon

Última actualización: 2020-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i did not want to buy it because it might have been cheats or could not even fool me when i was selling

Tagalo

nag aalinlangan po akong bumili nito sapagkat baka po may daya o di kaya naman ay niloloko lng ako nung nagtitinda

Última actualización: 2018-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i could non say i'm already best at my craft but it helped me to become who i am today

Tagalo

i could non say i 'm already the best at my craft but it helped me to become who i am today.

Última actualización: 2022-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

mhe sorry for my sins non konaman kinukulit we consciously i did it because i love you not be angry with me right

Tagalo

mhe sorry sa mga kasalanan ko di konaman sinasadya na kinukulit kita ginawa ko naman iyon kasi mahal kita huwag kanang magalit sa akin

Última actualización: 2015-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i am very sorry for the loss of my filipino book. i thought it was included when you took my 2 books so i did not try to find it. because i do not remember the control number i know it is difficult for me to find. i ask of the call for my negligence and non-disclosure of my belongings especially my book owned by our school

Tagalo

ako ay lubos ns humingi ng paumanhin sa pagkawala ng aking pilipino na aklat.ang akala naisama sa pagkuha mo ng aking 2 aklat kya hindi ko na sinubukan hanapin.dahil hindi ko matandaan ang control number alam ko na mahirap para sa akin hanapin.humihingi ako ng tawag sa aking pagiging pababaya at hindi pagpapahalaha ng aking gamit lalo na ang aking aklat na pag mamay ari ng ating paaralan

Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i can compare myself to a tree. trees because of the qualities i possess that i think i am a tree. we know that a tree is a living thing that is stable at any time, in heavy rains, storms, floods, strong winds and so on. the trees still stand. like me, i am also resilient to all the problems i am experiencing now, just like on thursday, i did not read the instructions on our exam so i did it wrong, like not

Tagalo

katulad ko, matatag din ako sa lahat ng problema na aking tinatamasa ngayon, katulad na lang nung huwebes, hindi ko nabasa ang panuto sa aming pagsusulit kaya mali ang ginawa ko, tulad din ng hindi pagpasa sa mga pagsusulit sa aming klase, problema sa pera at minsa’y pag-aaway ng aking mga magulang. sa kabila ng mga problemang ito, nalalagpasan ko ang mga ito dahil alam ko na pagsubok lamang ito sa akin na kaloob ng panginoon.

Última actualización: 2021-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

"death takes the train" a train car is empty. groups of people shuffle in and settle in to seats to the right. people are talking about their trips and their destinations and how tired or hungry they are. then after a pause, the grim reaper walks on to the train and sits alone at the left side of the train car. mel is that who i think it is? mitch i think so. mel what's he doing on this train? tina how do you know it's a he? mel death is always a guy. tina always? mel i think so. tina but he's wearing a dress. mitch or is more of a moo-moo. mel robe... it's a robe. guys can wear robes. tina after a shower. mitch or if they are some kind of judge. tina death is a like a judge. mel true... i see what you mean. tina a justice of the peace? mitch a justice of rest in peace. tina nice one. mitch thanks. tina you're welcome. mitch so what's he doing here? tina he's got a client i guess. mel one of us? tina no, he's probably on his way somewhere. mitch why is death taking the train? mel his winged horse o' death didn't have the guts to go there... get it... because it's a skeleton horse... no guts... tina please don't explain the joke. it's not funny if you have to explain it. mel geez... i'll just let mitch make all the jokes then. tina thank you. mitch you're welcome. tina death taking the train doesn't make any sense. doesn't that take too long? wouldn't death be in more of a hurry? mitch maybe not... modern medicine is keeping people alive longer. maybe he's not in a hurry anymore. mel maybe he's on a tight budget like the rest of us. the bad economy is even affecting life and death. tina i like mitch's theory better. mel of course you do. tina mitch has a point. people aren't dying as quick as they used to or as often. modern medicine can keep people alive for years beyond what normally would kill them. mel so death saves money and takes the train. mitch and he's being very environmentally aware too. trains burn much less energy than planes and cars. death is doing his part to help the earth. mel wouldn't death like pollution? tina not necessarily. maybe he likes the natural order of things. maybe he's doing what he can to help restore the balance that people offset through technological advancements. mitch well said. tina thank you. mitch i wonder where death takes people? mel to the h-e-double hockey sticks place down below. tina what if they're good? mel heaven. mitch wouldn't that be an angel then? tina we're all assuming there is a heaven... mitch i'd like to think there is. mel it's nicer that way... thinking there is someplace good we go if we lived a good life. and that bad people are punished for being bad. tina but who decides what is good and what is bad? mel god. tina what if you don't believe in god? mel that's okay. god still believes in you. tina i'd feel a whole lot better facing death if i knew for sure. mitch just the fact that we see death sitting over there gives me hope that there is something more beyond life. tina wow, who would have thought seeing death would make you feel hopeful? that's some serious optimism you got there, mitch. mitch i wonder if he would talk to us. i'd love to ask him about all this. life after death... good vs. evil... mel he doesn't look like much of a talker. and what if he speaks latin or ewok or something like that? tina ewok? mel i'm just making a point that he might be from somewhere else. tina i'd go with latin over ewok. mitch or maybe he has a universal translator that helps him understand all languages. tina that would make sense. mel no it doesn't... none of this does. doesn't it strike you as weird that we've never seen death before? tina true. i've never seen him before. mitch you don't think that means... mel what happened to mr. optimism? mitch he jumped the train.

Tagalo

"kamatayan dadalhin ang train" ang isang tren kotse ay walang laman. grupo ng mga tao shuffle sa at tumira sa upang upuan sa kanan. pinag - uusapan ng mga tao ang kanilang mga biyahe at kanilang mga destinasyon at kung gaano sila kapagod o gutom. pagkatapos ng isang i - pause, ang grim reaper ay naglalakad sa tren at nakaupo nang mag - isa sa kaliwang bahagi ng kotse ng tren. mel: yun na nga ba ang iniisip ko? mitch: i think so. mel: anong ginagawa niya sa tren na ito? tina: paano mo naman nalaman na babae yun? he he. mel: death is always a guy. si tina mel? lagi yata. tina: 'pero siya?'

Última actualización: 2022-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,014,852 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo