Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wrong number of matrix values.
தவறான அணி மதிப்பு எண்
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i thought this is my friend number
உன்னை என் நண்பன் என்று நினைத்தேன்
Última actualización: 2024-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what is wrong with you
enna nė videhyasma pahn dahr
Última actualización: 2023-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is
thisai katti
Última actualización: 2023-12-06
Frecuencia de uso: 65
Calidad:
dont say what i did is wrong
Última actualización: 2024-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is the current total number of skipped tasks.
இது தற்போதைய மொத்த முடித்த பணிகளின் எண்ணிக்கை
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is the current total number of correctly solved tasks.
இது தற்போதைய மொத்த சரியாக முடித்த பணிகளின் எண்ணிக்கை
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
our teachers are very kind and what is wrong with you
Última actualización: 2021-06-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
this is the number of minutes kjots will wait before automatically saving changes.
மாற்றங்களை தானக சேமிக்கும் முன்னால் இந்த நிமிடங்கலின் எண்ணிக்கைக்கு kjots காத்திருக்கும்
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
this is nagarajan sir's number save this number as nagarajan computer science sir
இது நாகராஜன் ஐயாவின் எண் இந்த எண்ணை நாகராஜன் கணினி அறிவியல் சார் என சேமிக்கிறது
Última actualización: 2021-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sorry, this is not the case
mathu bothi potudkal olipu tamil katturi
Última actualización: 2019-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and man says, "what is [wrong] with it?" -
"அதற்கு என்ன நேர்ந்தது?" என்று மனிதன் கேட்கும் போது-
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
authentication failed. most likely the password is wrong. %1
அனுமதி துன்டிக்கபட்டது. அதிகபட்சம்மாக நுழைசொல் தவரு.% 1
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what is [wrong] with you? how do you make judgement?
உங்களுக்கு என்ன (நேர்ந்து விட்டது)? எவ்வாறு நீங்கள் தீர்மானிக்கிறீர்கள்?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then he showed him what is wrong for him and what is right for him;
அப்பால், அவன் (அல்லாஹ்) அதற்கு அதன் தீமையையும், அதன் நன்மையையும் உணர்த்தினான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they would say: our sight is wrong - nay, but we are folk bewitched.
"நம் பார்வைகளெல்லாம் மயக்கப்பட்டு விட்டன இல்லை! நாங்கள் சூனியம் செய்யப்பட்ட ஒரு கூட்டமாகி விட்டோம்" என்று நிச்சயமாகக் கூறுவார்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
authentication failed. most likely the password is wrong. the server responded: %1
உரிமம் வழங்க இயலவில்லை அநேகமாக கடவுச்சொல்லில் தவறு ஏற்பட்டிருக்கும். சேவையகம் பதிலளித்தது:% 1
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o my people, what is wrong with me that i am calling you to preservation, while you invite me to the fire!
"என்னுடைய சமூகத்தாரே! எனக்கென்ன? நான் உங்களை ஈடேற்றத்தின்பால் அழைக்கிறேன்; ஆனால் நீங்களோ என்னை (நரக) நெருப்பினால் அழைக்கிறீர்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it.
அப்பால், அவன் (அல்லாஹ்) அதற்கு அதன் தீமையையும், அதன் நன்மையையும் உணர்த்தினான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then what is wrong with them (i.e. the disbelievers) that they turn away from (receiving) admonition?
நல்லுபதேசத்தை விட்டும் முகம் திருப்புகிறார்களே - இவர்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: