Usted buscó: what kind of women do you prefer (Inglés - Tamil)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tamil

Información

English

what kind of women do you prefer

Tamil

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tamil

Información

Inglés

what kind of girl do you like?

Tamil

நான் இந்த வகை பெண்

Última actualización: 2024-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what kind of problem do you want to report?

Tamil

எத்தகையப் பிழையை அறிவிக்க விரும்புகிறீர்கள்?

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what kind of job mam

Tamil

what kind of job is there

Última actualización: 2024-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what kind of pig is this?

Tamil

enna panni da idhu?

Última actualización: 2020-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

hmmp oky, can i ask what kind of work you have?

Tamil

எதுவும் இல்லை

Última actualización: 2020-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

may i know what kind of role this is

Tamil

எனது வேலையின் நிலையை நான் அறிந்து கொள்ளலாமா?

Última actualización: 2023-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

choose what kind of articles to show in article list

Tamil

கட்டுரை பட்டியலில் எந்த வகை கட்டுரைகளை காட்டவேண்டும் என்பதை தேர்ந்தெடு

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

do you lust after men instead of women? you are truly ignorant people.”

Tamil

"நீங்கள் பெண்களை விட்டு விட்டு, மோகங் கொண்டவர்களாக ஆண்களை நெருங்குகிறீர்களா? நீங்கள் முற்றிலும் அறிவில்லாத மக்களாக இருக்கிறீர்கள்" (என்றும் கூறினார்).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

do you approach men lustfully instead of women! no, you are an ignorant nation'

Tamil

"நீங்கள் பெண்களை விட்டு விட்டு, மோகங் கொண்டவர்களாக ஆண்களை நெருங்குகிறீர்களா? நீங்கள் முற்றிலும் அறிவில்லாத மக்களாக இருக்கிறீர்கள்" (என்றும் கூறினார்).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

do you lustfully approach men instead of women? nay, you engage in acts of sheer ignorance."

Tamil

"நீங்கள் பெண்களை விட்டு விட்டு, மோகங் கொண்டவர்களாக ஆண்களை நெருங்குகிறீர்களா? நீங்கள் முற்றிலும் அறிவில்லாத மக்களாக இருக்கிறீர்கள்" (என்றும் கூறினார்).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

do you indeed approach men with desire instead of women? rather, you are a people behaving ignorantly."

Tamil

"நீங்கள் பெண்களை விட்டு விட்டு, மோகங் கொண்டவர்களாக ஆண்களை நெருங்குகிறீர்களா? நீங்கள் முற்றிலும் அறிவில்லாத மக்களாக இருக்கிறீர்கள்" (என்றும் கூறினார்).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

do you approach men with [sexual] desire instead of women?! indeed, you are a senseless lot!’

Tamil

"நீங்கள் பெண்களை விட்டு விட்டு, மோகங் கொண்டவர்களாக ஆண்களை நெருங்குகிறீர்களா? நீங்கள் முற்றிலும் அறிவில்லாத மக்களாக இருக்கிறீர்கள்" (என்றும் கூறினார்).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

believers, what is the matter with you that when you are asked to go forth in the cause of god, you cling slothfully to the land? do you prefer the life of this world to the hereafter? but little is the comfort of this life, compared to that of the hereafter.

Tamil

ஈமான் கொண்டவர்களே! அல்லாஹ்வின் பாதையில் (போருக்குப் புறப்பட்டுச்) செல்லுங்கள் என்று உங்களுக்குக் கூறப்பட்டால், நீங்கள் பூமியின் பக்கம் சாய்ந்து விடுகிறீர்களே உங்களுக்கு உன்ன நேர்ந்து விட்டது? மறுமையைவிட இவ்வுலக வாழ்க்கையைக் கொண்டே நீங்கள் திருப்தியடைந்து விட்டீர்களா? மறுமை(யின் வாழ்க்கை)க்கு முன்பு இவ்வுலக வாழ்க்கையின் இன்பம் மிகவும் அற்பமானது.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

see what kinds of comparisons they make for thee! but they have gone astray, and never a way will they be able to find!

Tamil

(நபியே!) உமக்காக அவர்கள் எத்தகைய உவமானங்களை எடுத்துக் கூறுகிறார்கள் என்பதை நீர் பாரும்! அவர்கள் வழி கெட்டுப் போய்விட்டார்கள் - ஆகவே அவர்கள் (நேரான) மார்க்கத்தைக் காண சக்தி பெறமாட்டார்கள்.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

have they not considered the kingdom of the heavens and the earth and everything that god has created? perhaps death approaches them. in what kind of guidance can they have faith besides that of the quran?

Tamil

வானங்கள், பூமி, இவற்றின் ஆட்சியையும் அல்லாஹ் படைத்திருக்கும் மற்றப் பொருள்களையும் அவர்கள் நோட்டமிடவில்லையா? அவர்களுடைய (மரண) தவணை நெருங்கியிருக்கக்கூடும் என்பதையும் (அவர்கள் சிந்திக்கவில்லையா?) இதற்குப் பின்னர் எந்த விஷயத்தைத் தான் அவர்கள் ஈமான் கொள்ளப்போகிறார்கள்?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

they say, "what kind of a messenger is this who eats food and walks about in the market-places? why has no angel been sent down with him to warn us?"

Tamil

மேலும் அவர்கள் கூறுகிறார்கள்; "இந்த ரஸூலுக்கு என்ன? இவர் (மற்றவர்களைப் போலவே) உணவு உண்கிறார் கடை வீதிகளில் நடக்கிறார். இவருடன் சேர்ந்து அச்சமூட்டி எச்சரிப்பதற்காக, ஒரு மலக்கு (வானவர்) அனுப்பப்பட்டிருக்க வேண்டாமா?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

a study on portrayal of women in advertisements * required gender * female male age * below 25 years 25 35 years 36 45years above 45 marital status * married unmarried educational qualification * no formal education school level diploma graduate professionals occupational status * student employee business person professionals housewife unemployed residential status * urban semi urban rural with whom do you discuss the television programs? * parents friends siblings colleagues any other rank the preference of watching advertisement on the basis of the statements given below : 1 being the highest and 7 being the least ( please do not repeat the rank) * 1 2 3 4 5 6 7 visual apperance content quality of advertisements gather information about the new produts innovative adopt to changing life styles usage of the product visual apperance content quality of advertisements gather information about the new produts innovative adopt to changing life styles usage of the product how do you feel while watching advertisements portraying women? * motivated irritated attractive realistic uncomfortable unrealistic state the roles played by women in advertisements ( 1 mostly, 2 sometimes, 3 never) * 1 2 3 professional celebrity model sex object independent women mother free wheeler dependant women village women office worker student interviewer

Tamil

query length limit excedeed. max allowed query : 100000 chars

Última actualización: 2019-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,702,634 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo