De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
your lord is always observing.
Ва Парвардигори ту биност.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god is always watching over you.
Албатта Худо назораткукандаи шумост!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the command of god is always done.
Ва фармони Худо шуданист!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the commandment of allah is always executed.
Ва фармони Худо шуданист!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the commandment of allah is always executed.
Ва фармони Худо шуданист!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and that, for allah, is [always] easy.
Ва ин кор бар Худо осон аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
is there any way out?”
Оё берун шуданро роҳе ҳаст?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verily, the help of allah is (always) near!
Бидон, ки ёрии Худо наздик аст!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
is there, then, any way out?”
Оё берун шуданро роҳе ҳаст?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
is there still a way out for us?"
Оё берун шуданро роҳе ҳаст?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
for allah is always ready to accept repentance. he is all-compassionate.
Ва чун тавба кунанд ва ба салоҳ оянд, аз озорашон даст бардоред, зеро Худо тавбапазиру меҳрубон аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god will furnish a way out for him who fears him,
Ва ҳар кӣ аз Худо битарсад, барои ӯ роҳе барои берун шудаи қарор хоҳад дод
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah will find a way out for him who fears allah,
Ва ҳар кӣ аз Худо битарсад, барои ӯ роҳе барои берун шудаи қарор хоҳад дод
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then glorify your lord with his praise and seek his forgiveness. he is always ready to accept repentance.
пас ба ситоиши Парвардигорат тасбеҳ гӯй ва аз Ӯ бахшоиш бихоҳ, ки Ӯ тавбапазир аст!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and whoever fears allah - he will make for him a way out
Ва ҳар кӣ аз Худо битарсад, барои ӯ роҳе барои берун шудаи қарор хоҳад дод
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but come sweet patience! the help ofallah is always there to seek against that which you describe'
Акнун барои ман сабри ҷамил беҳтар аст ва Худост, ки дар ин бора аз ӯ ёрӣ бояд хост».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
therefore, fight against those guided by satan. indeed, satan's guile is always weak.
Пас бо ҳаводорони шайтон чанг кунед, ки макри шайтон ночиз аст!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and whosoever keepeth his duty to allah, allah will appoint a way out for him,
Ва ҳар кӣ аз Худо битарсад, барои ӯ роҳе барои берун шудаи қарор хоҳад дод
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and for those who fear allah, he (ever) prepares a way out,
Ва ҳар кӣ аз Худо битарсад, барои ӯ роҳе барои берун шудаи қарор хоҳад дод
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to one who fears god, he will grant a way out [of his difficulties],
Ва ҳар кӣ аз Худо битарсад, барои ӯ роҳе барои берун шудаи қарор хоҳад дод
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: