Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
court lady
constellation name (optional)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we do not court the ignorant.’
Мо хостори ҷоҳилон нестем!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
she was invited to enter the court.
Гуфтандаш: «Ба саҳни қаср дарой!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verily all of them will court utter loss.
Инҳо зиёнкунандагонанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to bring together at the pharaohs court all the skillful magicians.
то ҳамаи ҷодугарони доноро назди ту биёваранд».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then he turned away with his court, and said: a magician or a madman.
Ва Ӯ бо ҳамаи қуввааш рӯй гардонду гуфт: «Ҷодугарест ё девонае!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but when it shall descend in their court, evil shall then be the morning of the warned ones.
Чун азоб ба майдонашон фарояд, ин бимдодашудагон чӣ бомдоди баде хоҳанд дошт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
towards firaun and his court members – in response they were haughty, and they were in dominance.
назди Фиръавн ва бузургони қавмаш. Пас гар- данкашӣ кардаид, кн мардуме бартариҷӯй буданд
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
said firaun to the court members around him, “he is indeed an expert magician.”
Ба бузургони қавмаш, ки канораш буданд, гуфт: «Ин мард ҷодугаре доност.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but he turned his back, with his court, saying, 'a sorcerer, or a man possessed!'
Ва Ӯ бо ҳамаи қуввааш рӯй гардонду гуфт: «Ҷодугарест ё девонае!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
joseph's brothers came to him. when they entered his court, he recognized them. they did not know him.
Бародарони Юсуф омаданд ва бар ӯ дохил шуданд, онҳоро шинохт ва онҳо нашинохтандаш.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
towards firaun and his court members, thereupon they followed the commands of firaun; and the work of firaun was not proper.
Аммо онон пайрави фармони Фиръавн шуданд. Ва фармони Фиръавн ба роҳи савоб роҳ наменамуд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed the court members are considering killing you, therefore go away – i surely am your well-wisher.”
Берун бирав. Ман хайрхоҳи ту ҳастам!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then after them, we sent moosa and haroon along with our signs, to firaun and his court members, so they were proud and were a guilty people.
Ва пас аз онҳо Мӯсову Ҳорунро ҳамроҳи оётамон бар Фиръавну бузургони қавмаш фиристодем. Ва онон саркашӣ карданд ва мардуме табаҳкор буданд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then after them, we sent moosa with our signs to firaun and his court members, but they did injustice to those signs; therefore see what sort of fate befell the mischievous!
Баъд аз онҳо Мӯсоро бо оётамон бар Фиръавну қавмаш фиристодем. Ба оётамон кофир шуданд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and firaun said, “o court members! i do not know of any other god for you, except myself; therefore, o haman, build a lofty palace for me by baking concrete in order that i may sneak a look at the god of moosa – and according to me, he is indeed a liar.”
Фиръавн гуфт: «Эй ҷамоат, ман барои шумо худое ғайри худ намешиносам. Эй Ҳомон, барои ман оҷур (хишт) бипаз ва тораме (гунбаде) баланд бисоз, шояд худои Мӯсоро бубинам, ки дурӯғгӯяш пиндорам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: